Paroles et traduction Catch-All - Anekdote aus Istanbul (skit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anekdote aus Istanbul (skit)
Анекдот из Стамбула (скетч)
Als
du
vier
Jahre
alt
warst,
besuchte
ich
euch
in
Istanbul
Когда
тебе
было
четыре
года,
я
навещал
вас
в
Стамбуле.
Mit
deinen
Eltern
holtest
du
mich
am
Flughafen
ab
Ты
с
родителями
встретила
меня
в
аэропорту.
Wir
hatten
uns
zwei
Jahre
nicht
gesehen
Мы
не
виделись
два
года.
An
den
nächsten
Tagen
war
ich
vormittags
mit
dir
allein
В
следующие
дни
я
был
с
тобой
один
по
утрам.
Deine
Eltern
waren
zur
Arbeit
gegangen
Твои
родители
уходили
на
работу.
Wir
wollten
spielen
Мы
хотели
поиграть.
Dazu
legtest
du
dann
die
Stühle
auf
den
Boden,
das
war
ein
Schiff
Ты
положила
стулья
на
пол,
это
был
корабль.
Wir
setzten
uns
rein
und
fuhren
über
den
Ozean
Мы
сели
в
него
и
поплыли
по
океану.
Plötzlich
riefst
du
"Achtung,
köpekbalığı
kommt!"
Вдруг
ты
закричала:
"Внимание,
köpekbalığı
идёт!"
Dann
riefst
du
"Er
hat
mich
gebissen,
Blut
kommt
raus!"
Потом
ты
закричала:
"Он
меня
укусил,
кровь
идёт!"
Allmählich
wurde
mir
klar,
köpekbalığı,
das
sollte
ein
Haifisch
sein
Постепенно
я
понял,
köpekbalığı,
это
должно
быть
акула.
Nun
wollte
ich
auch
einige
andere
Wörter
auf
Türkisch
lernen
Тогда
я
захотел
выучить
ещё
несколько
слов
по-турецки.
Und
fragte
dich
"Was
heißt
Brot?"
И
спросил
тебя:
"Как
будет
хлеб?"
Du
sagtest
"kuş"
Ты
сказала:
"kuş".
Ich
fragte
dich
"Was
heißt
Vogel?"
Я
спросил
тебя:
"Как
будет
птица?"
Du
sagtest
"ekmek"
Ты
сказала:
"ekmek".
Und
so
fragte
ich
noch
einige
andere
Wörter
И
так
я
спросил
ещё
несколько
слов.
Als
deine
Eltern
nach
Haus
kamen
und
ich
voller
Stolz
sagte,
was
ich
alles
gelernt
hatte
an
nur
einem
Morgen
Когда
твои
родители
вернулись
домой,
и
я,
полный
гордости,
рассказал,
чему
я
научился
всего
за
одно
утро,
Gab
es
Kopfschütteln
und
Gelächter
Все
покачали
головой
и
рассмеялись.
Am
meisten
gelacht
hast
du,
Savas,
denn
du
hattest
ja
alle
Wörter
vertauscht
Больше
всех
смеялась
ты,
Саваш,
ведь
ты
перепутала
все
слова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schmidt Andre, Farber Annemarie
Album
Märtyrer
date de sortie
14-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.