Kool Savas - Candyman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kool Savas - Candyman




Candyman
Candyman
Ah!
Ah!
Sie behaupten Rap wär' keine Mucke - okay
They claim rap ain't music - okay
Dann fick' ich halt meine Feinde auf 'ner seichten Gitarre
Then I'll just fuck my enemies on a shallow guitar
Sieh da, sie lutschen Schwanz wie kleine Nutten - oh je
Look there, they suck dick like little whores - oh dear
Enge Hosen, Symbol für sie sind dem Teufel verfallen
Tight pants, a symbol for them being fallen to the devil
Jedes Wort hier begräbt dich Hund gleich unter sich wie 'n Komet
Every word here buries you, dog, like a comet
Heiz ihnen ein und Mcees sterben ab wie Korallen
Heat them up and MCs die off like corals
Im Ernst, Dicker, nicht die Verkäufe, die Psyche ist dein Problem
Seriously, man, not the sales, the psyche is your problem
Keine Schüsse, hörst du's knallen, durchbrech ich grad' den Schall und steh hinter dir
No shots, do you hear it pop, I just break the sound barrier and stand behind you
Und bin da, wenn du rufst
And I'm there when you call
Wie der Candyman
Like the Candyman
Ein dumpfer Schlag und du badest in Blut
A dull blow and you bathe in blood
Jetzt mach' ein Selfie mit der Handycam
Now take a selfie with the phone cam
Und ich geb' dir mein Wort
And I give you my word
Ich erlös dich heut' Abend, du schließt deine Augen und gehst
I'll release you tonight, you close your eyes and go
Zeig mich an wegen Mord
Report me for murder
Keiner hört dich im Grab, Jedem laufen vor Freude die Tränen (die Tränen, die Tränen)
No one hears you in the grave, everyone's tears of joy are flowing (the tears, the tears)
Und ich fühl mich so geil jetzt (geil, geil, geil, geil)
And I feel so good now (good, good, good, good)
Von allen Sorgen befreit jetzt (frei, frei, frei, frei)
Free from all worries now (free, free, free, free)
Die Euphorie macht mich high jetzt (high, high, high, high)
The euphoria gets me high now (high, high, high, high)
Einfach, weil dein Leben vorbei ist
Simply because your life is over
Weil es vorbei ist
Because it's over
Jeder applaudiert
Everyone applauds
Denn dein Dasein, es geht den Bach hinab
Because your existence, it goes down the drain
Dein schlimmster Albtraum wird jetzt wahr
Your worst nightmare is coming true
Und du fragst dich was hab ich falsch gemacht
And you ask yourself what did I do wrong
Da hilft auch kein Undercut, kein James Blake kann dich noch retten jetzt
No undercut helps, no James Blake can save you now
Sie wechseln ihre Form passend zum Wetter nicht SAV
They change their form according to the weather, not SAV
Ich mache immer nur Battlerap
I only do battle rap
Tu nicht auf Künstler, du Bastard, als hätte die Welt auf die Pisse gewartet, bestimmt
Don't act like an artist, you bastard, as if the world was waiting for your piss, surely
Bitte sag mir Bescheid, wenn du meinst, dass niemand dein Ego zum Wanken bringt
Please let me know when you think no one can shake your ego
Ich bin da, wenn du rufst
I'm there when you call
Wie der Candyman
Like the Candyman
Ein dumpfer Schlag und du badest in Blut
A dull blow and you bathe in blood
Jetzt mach ein Selfie mit der Handycam
Now take a selfie with the phone cam
Und ich geb' dir mein Wort
And I give you my word
Ich erlös' dich heut' Abend, du schließt deine Augen und gehst
I'll release you tonight, you close your eyes and go
Zeig mich an wegen Mord
Report me for murder
Keiner hört dich im Grab, jedem laufen vor Freude die Tränen (die Tränen, die Tränen)
No one hears you in the grave, everyone's tears of joy are flowing (the tears, the tears)
Und ich fühl mich so geil jetzt (geil, geil, geil, geil)
And I feel so good now (good, good, good, good)
Von allen Sorgen befreit jetzt (frei, frei, frei, frei)
Free from all worries now (free, free, free, free)
Die Euphorie macht mich high jetzt (high, high, high, high)
The euphoria gets me high now (high, high, high, high)
Einfach, weil dein Leben vorbei ist
Simply because your life is over
Weil es vorbei ist
Because it's over
Einfach, weil dein Leben vorbei ist
Simply because your life is over
Okay, weißt du was?
Okay, you know what?
Bring dich doch einfach um
Just kill yourself





Writer(s): Savas Yurderi, Imran Abbas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.