Kool Savas - Check (feat. Samra) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kool Savas - Check (feat. Samra)




Check (feat. Samra)
Check (feat. Samra)
(Majestic)
(Majestic)
Ja, check, ja
Yeah, check, yeah
Guck, wie ich dich trocken leg, Takt, Berliner Koryphäe
Look how I leave you dry, beat, Berlin's top dog
Jede Platte, Haptik macht dicke Beats und Doppel-D
Every record, the feel creates thick beats and double Ds
Für paar Plays müssen deine Stars in die Hocke gehen
For a few plays, your stars have to squat down, girl
Glückwunsch zu der Eins, von welchem Writer war die Songidee?
Congrats on the number one, which writer had the song idea?
Wer von euch ist wacker jetzt? Ihr liebt mein Niveau
Who of you is tough now? You love my level
Du bist kein Rapper, weil du ma' dein Modus-Mio-Cover holst
You're not a rapper 'cause you got your Modus Mio cover, honey
Bevor ich mit euch feature, wär ich lieber wieder broke
Before I feature with you, I'd rather be broke again
Wirst du frech, dann werd ich schnell zu deinem Schwiegervater, Hoe (yeah, Hoe)
If you get cheeky, I'll quickly become your father-in-law, hoe (yeah, hoe)
M-mach bitte nicht auf Goliath, flex mal nicht wie Tony Stark
D-don't act like Goliath, don't flex like Tony Stark, sweetheart
Jeder weiß, die Kette an dei'm Hals ist aus Zirkonia
Everyone knows the chain around your neck is zirconia
Mein Release-Date ist für jeden Image-Rapper Todestag
My release date is a death sentence for every image rapper
Du bist nicht Untergrund, nur weil dein Sound hier nie in Mode war
You're not underground just because your sound was never in fashion
Qualität und Style war bei euch Nuttensöhnen niemals Prio
Quality and style were never a priority for you sons of bitches
Deine Mucke passt zu dem Rabattcode in der Insta-Bio
Your music fits the discount code in your Insta bio, darling
Takt gegen die Szene ist wie Rocky gegen Shiba Inu
Takt against the scene is like Rocky against a Shiba Inu
Solang ich rappe, kriegt ihr diese Mucke nie tot (check)
As long as I rap, you'll never kill this music (check)
Moral sakat, smoke Gavas
Morals fucked up, smoking weed
Seh alles doppel-black, Jogger von Kappa (yeah)
See everything double black, Kappa joggers (yeah)
Tut mir leid, Kopf Trauer (oh)
I'm sorry, head mourning (oh)
Wegen Kummer schlag ich Faust gegen Mauer (pam)
Because of grief, I punch the wall (bam)
Ich bin nachts still, in mein' Herz brennt (yeah)
I'm quiet at night, burning in my heart (yeah)
Schmerz sitzt tief, lass Haze brenn'n
Pain sits deep, let the haze burn
Früher Sprint um Wette mit Family und Friends
Used to race with family and friends
Heute flitz von mein'n Ängsten, renn, Forest, renn (renn)
Today I run from my fears, run, Forest, run (run)
Schlecht geschlafen, Wut aufgeladen
Slept badly, anger charged
Komm in Rage (oh-oh), zieh 'ne Knarre (ey)
I'm raging (oh-oh), pull a gun (ey)
Nicht geladen, nix "Warte", breche Nase
Not loaded, no "wait", break a nose
Gibt nur Schaden (whua), kleine Strafe (aua)
Only causes damage (whoa), small penalty (ouch)
Amigo, ¿qué pasa? Viva la raza
Amigo, ¿qué pasa? Viva la raza
Ticker macht auf Spanisch, aber ist Araber (GRiNGO)
Ticker acts Spanish, but is Arab (GRiNGO)
Spliffe, Himmel wird zum Spektrum (heh)
Joints, the sky becomes a spectrum (heh)
Leg mich auf die Wiese, seh das Universum (yeah)
Lay me down in the grass, see the universe (yeah)
Vom Untergrund bis in die Top Ten (check)
From the underground to the top ten (check)
Wir bring'n den Dreck in deine Pop-Trends (check)
We bring the dirt into your pop trends (check)
Werd nie müde, diese Stimme wie ein Gütesiegel
Never get tired, this voice like a seal of quality
Wir sind Rap bis auf die Knochen (check)
We are rap to the bone (check)
Vom Untergrund bis in die Top Ten (check)
From the underground to the top ten (check)
Wir bring'n den Dreck in deine Pop-Trends (check)
We bring the dirt into your pop trends (check)
Werd nie müde, diese Stimme wie ein Gütesiegel
Never get tired, this voice like a seal of quality
Wir sind Rap bis auf die Knochen (check)
We are rap to the bone (check)
Nachtaktiv, aggressiv, Maske tief, schwarze Jeeps
Nocturnal, aggressive, mask low, black Jeeps
Lade Magazin, Patte fließt, Samra schießt
Loading magazine, dough flows, Samra shoots
Appetit, wurde groß in Westberliner Harlem-Streets
Appetite, grew up in West Berlin Harlem streets
Guck, zu was der Junge es mit Namen bringt
Look what the boy does with his name
Lade die Gatling nach, kalte Seele, der Regen stark
Reloading the Gatling, cold soul, the rain is heavy
Lass sie merken, dass der Ghettojunge nicht gerne reden mag
Let them know that the ghetto boy doesn't like to talk
Lak, ich fick deine Ebbe, bin dieser Junge, der Welle macht
Lak, I fuck your low tide, I'm the boy who makes waves
Und deswegen klingt die Stimme heute so wie ein Sägeblatt, wuah
And that's why the voice sounds like a saw blade today, whoa
Und ich bleib locker im weißen Nike-Jogger
And I stay relaxed in white Nike joggers
Bring Berliner Ghettos back, ihr scheiß Opfer
Bringing Berlin ghettos back, you fucking victims
Auch wenn Erfolge für sich sprechen, geht es hoch und runter
Even if success speaks for itself, it goes up and down
Doch großer Umsatz, er vergibt nicht all die Sorgen Mutters
But big sales don't forgive all of mother's worries
Samtbezüge, aber Wumme unterm Kopfkissen
Velvet covers, but a gun under the pillow
Schizophrener Junge schießt mit riesengroßen Fortschritten
Schizophrenic boy shoots with giant progress
Schneeweißer Urus, schwarze Alcantara-Sportsitze
Snow-white Urus, black Alcantara sports seats
Lebensstil von Samra, wenn er will, dann brennen Goldene
Samra's lifestyle, if he wants, then golden ones burn
Halt die Fresse, wenn du meinst, du willst den alten Essah
Shut up if you think you want the old Essah
Spitt ich, sagen sie: "Es klingt, als würdest du nicht altern, Essah"
When I spit, they say: "It sounds like you're not aging, Essah"
Wie frisch gebacken, der seltsame Fall des Ohne-Falten-Essah
Freshly baked, the strange case of the wrinkle-free Essah
Musk-Flow, Gedanken kreisen im All wie Tesla
Musk flow, thoughts circling in space like Tesla
Letzter Spitter, der als Hardliner zählt
Last spitter who counts as a hardliner
Ein Öcher, von dem bald in Berlin ein Wahrzeichen steht
An Aachen native who will soon have a landmark in Berlin
Wieso warten auf ein Wunder? Du kannst arbeiten gehen
Why wait for a miracle? You can go to work
MCs sind für mich wie Salmonellen gar kein Problem
MCs are like salmonella to me, no problem at all
Kernschmelze auf Sample-Snares und Instrumentals
Meltdown on sample snares and instrumentals
Sende Rapper postwendend in die Erwerbsminderungsrente
Sending rappers straight to disability pension
Sie zu opfern leichter, als nach links bei Tinder zu wischen
Sacrificing them is easier than swiping left on Tinder
Töte auf ei'm Ghettobeat, fick auf Strings wie Nudisten
Killing on a ghetto beat, fuck strings like nudists
Google "Hurensohn", um mich dann durch dein Insta zu klicken
Google "son of a bitch" to then click through your Insta
Ihr macht Hits, nur damit ich eure Hit-Singles skippe
You make hits just so I can skip your hit singles
Er dachte, dass ich falle, hat gesagt, es wurde wirklich Zeit
He thought I'd fall, said it was really time
Aber ich verlier nur, wenn ich selbst ein Urteil für mich schreib
But I only lose if I write a verdict for myself
Vom Untergrund bis in die Top Ten (check)
From the underground to the top ten (check)
Wir bring'n den Dreck in deine Pop-Trends (check)
We bring the dirt into your pop trends (check)
Werd nie müde, diese Stimme wie ein Gütesiegel
Never get tired, this voice like a seal of quality
Wir sind Rap bis auf die Knochen (check)
We are rap to the bone (check)
Vom Untergrund bis in die Top Ten (check)
From the underground to the top ten (check)
Wir bring'n den Dreck in deine Pop-Trends (check)
We bring the dirt into your pop trends (check)
Werd nie müde, diese Stimme wie ein Gütesiegel
Never get tired, this voice like a seal of quality
Wir sind Rap bis auf die Knochen (check)
We are rap to the bone (check)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.