Kool Savas - Check (feat. Samra) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kool Savas - Check (feat. Samra)




Check (feat. Samra)
Чек (feat. Samra)
(Majestic)
(Величественно)
Ja, check, ja
Да, чек, да
Guck, wie ich dich trocken leg, Takt, Berliner Koryphäe
Смотри, как я тебя высушу, такт, берлинский глава
Jede Platte, Haptik macht dicke Beats und Doppel-D
Каждая пластинка, тактильность делает жирные биты и дабл-Д
Für paar Plays müssen deine Stars in die Hocke gehen
Ради нескольких прослушиваний твои звёзды должны присесть
Glückwunsch zu der Eins, von welchem Writer war die Songidee?
Поздравляю с первым местом, от какого автора была идея песни?
Wer von euch ist wacker jetzt? Ihr liebt mein Niveau
Кто из вас сейчас бодрствует? Вам нравится мой уровень
Du bist kein Rapper, weil du ma' dein Modus-Mio-Cover holst
Ты не рэпер, потому что ты просто взял обложку своего Modus Mio
Bevor ich mit euch feature, wär ich lieber wieder broke
Прежде чем я запишу с тобой фит, я лучше снова стану нищим
Wirst du frech, dann werd ich schnell zu deinem Schwiegervater, Hoe (yeah, Hoe)
Будешь наглеть, я быстро стану твоим тестем, шлюха (да, шлюха)
M-mach bitte nicht auf Goliath, flex mal nicht wie Tony Stark
Н-не надо из себя Голиафа, не выпендривайся как Тони Старк
Jeder weiß, die Kette an dei'm Hals ist aus Zirkonia
Все знают, что цепь на твоей шее из фианита
Mein Release-Date ist für jeden Image-Rapper Todestag
Дата моего релиза - это день смерти каждого рэпера-позёра
Du bist nicht Untergrund, nur weil dein Sound hier nie in Mode war
Ты не андеграунд, просто потому что твой звук здесь никогда не был в моде
Qualität und Style war bei euch Nuttensöhnen niemals Prio
Качество и стиль никогда не были в приоритете у вас, сукиных детей
Deine Mucke passt zu dem Rabattcode in der Insta-Bio
Твоя музыка подходит к скидочному коду в био Инстаграма
Takt gegen die Szene ist wie Rocky gegen Shiba Inu
Твой такт против сцены - это как Рокки против Сиба-ину
Solang ich rappe, kriegt ihr diese Mucke nie tot (check)
Пока я читаю рэп, вы никогда не убьёте эту музыку (чек)
Moral sakat, smoke Gavas
Мораль подорвана, курю травку
Seh alles doppel-black, Jogger von Kappa (yeah)
Вижу всё в чёрно-белом, спортивки от Kappa (да)
Tut mir leid, Kopf Trauer (oh)
Прости, голова в трауре (о)
Wegen Kummer schlag ich Faust gegen Mauer (pam)
Из-за горя бью кулаком об стену (бам)
Ich bin nachts still, in mein' Herz brennt (yeah)
Я молчу по ночам, в моём сердце горит (да)
Schmerz sitzt tief, lass Haze brenn'n
Боль сидит глубоко, пусть дымит косяк
Früher Sprint um Wette mit Family und Friends
Раньше бегал наперегонки с семьёй и друзьями
Heute flitz von mein'n Ängsten, renn, Forest, renn (renn)
Сегодня бегу от своих страхов, беги, Форест, беги (беги)
Schlecht geschlafen, Wut aufgeladen
Плохо спал, ярость накопилась
Komm in Rage (oh-oh), zieh 'ne Knarre (ey)
Впадаю в ярость (о-о), хватаюсь за пушку (эй)
Nicht geladen, nix "Warte", breche Nase
Не заряжена, не надо "ждать", ломаю нос
Gibt nur Schaden (whua), kleine Strafe (aua)
Есть только вред (бах), маленький штраф (ай)
Amigo, ¿qué pasa? Viva la raza
Amigo, ¿qué pasa? Viva la raza
Ticker macht auf Spanisch, aber ist Araber (GRiNGO)
Сердце бьётся по-испански, но он араб (GRiNGO)
Spliffe, Himmel wird zum Spektrum (heh)
Косяки, небо превращается в спектр (хе)
Leg mich auf die Wiese, seh das Universum (yeah)
Положи меня на траву, я вижу вселенную (да)
Vom Untergrund bis in die Top Ten (check)
Из андеграунда в топ-10 (чек)
Wir bring'n den Dreck in deine Pop-Trends (check)
Мы приносим грязь в твои попсовые тренды (чек)
Werd nie müde, diese Stimme wie ein Gütesiegel
Никогда не устану, этот голос как знак качества
Wir sind Rap bis auf die Knochen (check)
Мы - рэп до мозга костей (чек)
Vom Untergrund bis in die Top Ten (check)
Из андеграунда в топ-10 (чек)
Wir bring'n den Dreck in deine Pop-Trends (check)
Мы приносим грязь в твои попсовые тренды (чек)
Werd nie müde, diese Stimme wie ein Gütesiegel
Никогда не устану, этот голос как знак качества
Wir sind Rap bis auf die Knochen (check)
Мы - рэп до мозга костей (чек)
Nachtaktiv, aggressiv, Maske tief, schwarze Jeeps
Ночная активность, агрессия, маска натянута, чёрные джипы
Lade Magazin, Patte fließt, Samra schießt
Заряжаю магазин, летят купюры, стреляет Samra
Appetit, wurde groß in Westberliner Harlem-Streets
Аппетит, вырос на улицах западноберлинского Гарлема
Guck, zu was der Junge es mit Namen bringt
Смотри, чего добился этот парень с таким именем
Lade die Gatling nach, kalte Seele, der Regen stark
Заряжаю Гатлинг, холодная душа, сильный дождь
Lass sie merken, dass der Ghettojunge nicht gerne reden mag
Пусть знают, что пацан из гетто не любит говорить
Lak, ich fick deine Ebbe, bin dieser Junge, der Welle macht
Сука, я трахаю твою бедность, я тот самый парень, который делает волну
Und deswegen klingt die Stimme heute so wie ein Sägeblatt, wuah
И поэтому сегодня мой голос звучит как лезвие пилы, вуах
Und ich bleib locker im weißen Nike-Jogger
И я остаюсь спокойным в белых спортивках Nike
Bring Berliner Ghettos back, ihr scheiß Opfer
Возвращаю берлинские гетто, вы, грёбаные жертвы
Auch wenn Erfolge für sich sprechen, geht es hoch und runter
Даже если успехи говорят сами за себя, всё идёт то вверх, то вниз
Doch großer Umsatz, er vergibt nicht all die Sorgen Mutters
Но большой доход не избавляет от всех забот матери
Samtbezüge, aber Wumme unterm Kopfkissen
Бархатные простыни, но ствол под подушкой
Schizophrener Junge schießt mit riesengroßen Fortschritten
Шизофреник стреляет с огромным прогрессом
Schneeweißer Urus, schwarze Alcantara-Sportsitze
Белоснежный Urus, чёрные спортивные сиденья из алькантары
Lebensstil von Samra, wenn er will, dann brennen Goldene
Образ жизни Samra, если он захочет, то сгорит золото
Halt die Fresse, wenn du meinst, du willst den alten Essah
Заткнись, если думаешь, что хочешь старого Эссаха
Spitt ich, sagen sie: "Es klingt, als würdest du nicht altern, Essah"
Когда я читаю, они говорят: "Кажется, ты не стареешь, Эссах"
Wie frisch gebacken, der seltsame Fall des Ohne-Falten-Essah
Как будто только что испекся, странный случай Эссаха без морщин
Musk-Flow, Gedanken kreisen im All wie Tesla
Флоу Маска, мысли кружат в космосе, как Тесла
Letzter Spitter, der als Hardliner zählt
Последний МС, которого считают хардкорщиком
Ein Öcher, von dem bald in Berlin ein Wahrzeichen steht
Парень из Охера, в честь которого скоро в Берлине появится достопримечательность
Wieso warten auf ein Wunder? Du kannst arbeiten gehen
Зачем ждать чуда? Ты можешь пойти работать
MCs sind für mich wie Salmonellen gar kein Problem
МС для меня как сальмонелла - вообще не проблема
Kernschmelze auf Sample-Snares und Instrumentals
Ядерный взрыв на семплированных снейрах и инструменталах
Sende Rapper postwendend in die Erwerbsminderungsrente
Отправляю рэперов прямиком на пенсию по инвалидности
Sie zu opfern leichter, als nach links bei Tinder zu wischen
Пожертвовать ими легче, чем смахнуть влево в Тиндере
Töte auf ei'm Ghettobeat, fick auf Strings wie Nudisten
Убиваю на гетто-бите, кладу на струны, как нудисты
Google "Hurensohn", um mich dann durch dein Insta zu klicken
Гугли "сукин сын", чтобы потом кликать по твоему Инстаграму
Ihr macht Hits, nur damit ich eure Hit-Singles skippe
Вы делаете хиты только для того, чтобы я пропускал ваши хитовые синглы
Er dachte, dass ich falle, hat gesagt, es wurde wirklich Zeit
Он думал, что я упаду, сказал, что время пришло
Aber ich verlier nur, wenn ich selbst ein Urteil für mich schreib
Но я проигрываю, только если сам выношу себе приговор
Vom Untergrund bis in die Top Ten (check)
Из андеграунда в топ-10 (чек)
Wir bring'n den Dreck in deine Pop-Trends (check)
Мы приносим грязь в твои попсовые тренды (чек)
Werd nie müde, diese Stimme wie ein Gütesiegel
Никогда не устану, этот голос как знак качества
Wir sind Rap bis auf die Knochen (check)
Мы - рэп до мозга костей (чек)
Vom Untergrund bis in die Top Ten (check)
Из андеграунда в топ-10 (чек)
Wir bring'n den Dreck in deine Pop-Trends (check)
Мы приносим грязь в твои попсовые тренды (чек)
Werd nie müde, diese Stimme wie ein Gütesiegel
Никогда не устану, этот голос как знак качества
Wir sind Rap bis auf die Knochen (check)
Мы - рэп до мозга костей (чек)





Writer(s): Hasan.k, Marco Tscheschlok, Hussein Akkouche, David Veiga, Gringo44, Andre Neves, Mike Busse, Stepan Cebotarev, Eugen Tide, Savas Yurderi, Khrome030


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.