Kool Savas - Ein Mann Armee - Exclusive - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kool Savas - Ein Mann Armee - Exclusive




Ein Mann Armee - Exclusive
One Man Army - Exclusive
Ihr unterschätzt mich
You underestimate me
Meint ich würde nicht genug schreiben
Think I don't write enough
Doch ich sitze täglich vor dem Block,
But I sit in front of the pad every day,
Als würd ich ein Buch schreiben
Like I'm writing a book
Wär ich Cast away,
If I were Cast Away,
Würd ich meine Texte in Blut schreiben
I'd write my lyrics in blood
Ich schreib zu Aydin
I've been writing to Aydin
Seit meinen ersten Tagen mit Aydin
Since my first days with Aydin
Seid dein ganzes Deutschland in meiner Hand
Since your whole Germany was in my hand
Ich wusst es, ich schreib nich
I knew it, I don't write
Weil ich grad zufällig Bock drauf hab
Just because I happen to feel like it
Guck, ich muss es
Look, I have to
Und mitlerweile werden meine Worte zu Geld
And meanwhile my words turn into money
Ich geh ins Studio und rap und bring
I go to the studio and rap and bring
Somit meine Worte zur Geltung
Thus my words to fruition
Ihr braucht mir nich helfen,
You don't need to help me,
Ich helf mir selber
I help myself
Mach Money, hab Spaß
Make money, have fun
Und helf meinen Freunden,
And help my friends,
Geschwistern und Eltern
Siblings and parents
Guck, ich kann mich nich beklagen,
Look, I can't complain,
Denn ich lebe von HipHop
Because I live off Hip Hop
Ich dreh durch,
I go crazy,
Dreh ab, dreh auf wie ein Hip Top
Spin out, turn up like a Hip Top
Dreh dich um Mädel,
Turn around girl,
Ich geb ihn dir straff wie ein Segel
I'll give it to you tight like a sail
Es gibt keine Regeln,
There are no rules,
Nur ich muss meinen Fun haben
Only I have to have my fun
Und du nich reden
And you don't talk
Fuck it,
Fuck it,
Ich schweife grad ab,
I'm digressing,
Egal, komm und reiß ihn mir ab
Whatever, come and tear it off me
Ich kann nich aufhören,
I can't stop,
Hab die Scheiße nich satt,
Haven't had enough of this shit,
Ich bin der King!
I am the King!
Ihr meint sein Style is so sick,
You think his style is so sick,
Immer on point
Always on point
Okay Okay
Okay Okay
Ich bin euer bester Freund
I'm your best friend
Er tut immer was er verspricht,
He always does what he promises,
Hat den Flow von dem jeder träumt
Has the flow everyone dreams of
Okay Okay
Okay Okay
Ich bin euer bester Freund
I'm your best friend
Er hat sich weiterentwickelt
He has evolved
Und blieb sich dennoch immer treu
And yet always remained true to himself
Okay Okay
Okay Okay
Ich bin euer bester Freund
I'm your best friend
Er klingt immer anders,
He always sounds different,
Immer wieder so fresh, so neu
Always so fresh, so new
Okay Okay
Okay Okay
Ich bin euer bester Freund
I'm your best friend
Guck mich an,
Look at me,
Ich hab mehr Output im Monat
I have more output in a month
Wie andre in einem Jahr
Than others do in a year
Ihr denkt ich trenn mich dauern von Leuten,
You think I constantly split from people,
Komme mit keinem klar? Falsch!
Can't get along with anyone? Wrong!
Ich bin Teamplayer!
I'm a team player!
Nein, Team Captain!
No, team captain!
Die meisten Leute,
Most people,
Die ihr jetzt vergöttert,
That you idolize now,
Lernten durch mich rappen
Learned to rap through me
Ich respresäntiere den Sound eines ganzen Landes
I represent the sound of a whole country
Normal, dass jetzt jeder an meinem Schwanz is,
It's normal that everyone's on my dick now,
Ich bin der King!
I am the King!
Mein Flow is Actionpack,
My flow is action-packed,
Dirty und nicht zu fassen
Dirty and elusive
Am Anfang meinten die meisten,
In the beginning most people thought,
Ich könnte es niemals schaffen
I could never make it
Doch jetzt is alles etwas anders,
But now everything is a little different,
Ich setz euch unter Strom wie Blanka
I'll put you under current like Blanka
Woanders hackt man Leuten die klau'n einfach die Hand ab
Elsewhere they chop off the hands of people who steal
Bite nich, und wenn doch,
Don't bite, and if you do,
Dann bite mich, ich scheiß auf dich
Then bite me, I don't give a shit about you
Dass du meinst, ich bin sellout,
That you think I'm a sellout,
Zeig mir wie dreist du bist
Shows me how bold you are
Ich bin die Ein-Mann-Armee
I am the one-man army
Wie A-Z-A-D
Like A-Z-A-D
Ich kann mich nich ändern,
I can't change,
Fühl mich wie seit Jahren in der Pubertät
Feel like I've been in puberty for years
Ich bin back,
I'm back,
Brauch nich mehr als Minuten für einen Track
Don't need more than minutes for a track
Rap is mein Haus
Rap is my house
Und mich kriegt keiner mehr weg,
And nobody can get rid of me anymore,
Ich bin der King!
I am the King!
Ihr meint sein Style is so sick,
You think his style is so sick,
Immer on point
Always on point
Okay Okay
Okay Okay
Ich bin euer bester Freund
I'm your best friend
Er tut immer was er verspricht,
He always does what he promises,
Hat den Flow von dem jeder träumt
Has the flow everyone dreams of
Okay Okay
Okay Okay
Ich bin euer bester Freund
I'm your best friend
Er hat sich weiterentwickelt
He has evolved
Und blieb sich dennoch immer treu
And yet always remained true to himself
Okay Okay
Okay Okay
Ich bin euer bester Freund
I'm your best friend
Er klingt immer anders,
He always sounds different,
Immer wieder so fresh, so neu
Always so fresh, so new
Okay Okay
Okay Okay
Ich bin euer bester Freund
I'm your best friend





Writer(s): Azad Azadpour, Savas Yurderi

Kool Savas - Die besten Tage sind gezählt
Album
Die besten Tage sind gezählt
date de sortie
17-09-2004


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.