Paroles et traduction Kool Savas feat. Karen Firlej - Ende der Vernunft (feat. Karen Firlej)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ende der Vernunft (feat. Karen Firlej)
Конец разума (feat. Карен Фирлей)
Ihr
habt
lang
genug
gewartet,
ja
Вы
ждали
достаточно
долго,
да
Es
gibt
nur
einen
Essah,
der
Rest
ist
maximal
nachgemalt
Есть
только
один
Эсса,
остальное
— максимум
подделка
Grade
mal
so
skizziert,
das
Orakel
ist
wieder
da
Едва
набросок,
оракул
вернулся
Blick'
in
die
Glaskugel,
denke
mir:
Schade,
was
aus
dir
wird
Смотрю
в
хрустальный
шар
и
думаю:
Жаль,
что
с
тобой
станет
Von
mir
aus
geh
in
die
Badewanne,
krepier
Давай,
иди
в
ванну,
сдохни
Keine
sieben
Leben
retten,
du
bist
einfach
nur
nicht
mehr
hier
Не
спасти
семь
жизней,
тебя
просто
больше
нет
Während
diese
Wichser
diskutier'n,
was
Rap
zu
tun
hat
oder
nicht
Пока
эти
мудаки
обсуждают,
что
такое
рэп
и
что
нет
Präsentier'n
sie
auf
Insta
lustig
ihre
Schuhe,
oder
nicht?
Хвастаются
в
Инсте
своими
кроссовками,
да?
Werf'
'ne
Granate
auf's
Podium,
kein
Rohdiamant
Кидаю
гранату
на
подиум,
никакой
не
алмаз
Ich
bin
kosmische
Strahlung
ummantelt
von
Rhodium
Я
— космическое
излучение,
покрытое
родием
Lass'
ihn
abtanzen
wie
Choreographen
Заставлю
их
танцевать,
как
хореографов
Deine
neues
Album,
gleiche
Wirkung
wie
Opium:
Schnarchen
Твой
новый
альбом,
тот
же
эффект,
что
и
опиум:
Храп
Dicka,
du
wirst
nicht
mal
mein
Co-Pilot
Чувак,
ты
даже
не
будешь
моим
вторым
пилотом
Bitte
kenn
deine
Position,
ihr
Rap-Idol
ein
Soziopath
Знай
своё
место,
ваш
рэп-идол
— социопат
Fick
ihn,
MCs
erblicken
mich
und
machen
'nen
Bogen
К
чёрту
его,
МС
видят
меня
и
делают
крюк
Wie
der
Helm
des
Centurios,
jeder
Arsch
labert
mich
zu
Как
шлем
центуриона,
каждый
мудак
меня
достаёт
Von
wegen,
"Los,
spitt
diesen
Pisser
tot",
das
mach'
ich
sowieso
Вроде:
"Давай,
зачитай
этого
придурка
до
смерти",
я
и
так
это
сделаю
Essah,
Persona
non
grata
des
Raps
Эсса,
персона
нон
грата
рэпа
Denn
ich
rück'
die
Fehler
von
euch
Fotzen
Потому
что
я
исправляю
ошибки
вас,
сучек
Mit
'ner
Strophe
sofort
in
den
Fokus
Одним
куплетом
сразу
в
фокус
Ob
hochgelobt
oder
mal
geächtet,
egal
Хвалят
или
ненавидят,
неважно
Kill'
sie,
als
gäb'
es
Provision
Убиваю
их,
как
будто
за
это
платят
Und
sie
bring'n
Alben
in
der
Horizontale
А
они
выпускают
альбомы
в
горизонтальном
положении
Ab
jetzt
nenn
es
"Ars"
und
nicht
"Bars"
Теперь
называй
это
"дерьмо",
а
не
"панчи"
Penner,
guck
doch
mal,
deine
Olle
Придурок,
посмотри
на
свою
тёлку
Sie
freut
sich,
wenn
sie
fünf
Männer
auf
einmal
kriegt
Она
радуется,
когда
получает
пять
мужиков
сразу
Wie
bei
Book
of
Ra
Как
в
Book
of
Ra
Und
mehrfach
wiederholt
wie'n
Mantra
И
повторяется,
как
мантра
Doch
das
Rapperpack
ist
undankbar
und
dumm
Но
эта
рэп-шайка
неблагодарная
и
тупая
Ihr
Ende
besiegelt,
immer
wenn
ich
anfang',
sie
sind
schuld
Их
конец
предрешён,
каждый
раз,
когда
я
начинаю,
они
виноваты
Es
wird
gepurgt,
die
MCs
sind
gebumst
Идёт
чистка,
МС
трахают
Was
für
Kumpels?
Bitte
keine
Sympathien
für
den
Unsinn
Какие
друзья?
Никакой
симпатии
к
этой
чуши
Ohne
Gnade,
Dicka,
nicht
ein
Funke
Liebe
zwischen
uns
Без
пощады,
чувак,
ни
искры
любви
между
нами
Sie
woll'n
reden,
fick'
sie
tief
in
den
Mund
Они
хотят
поговорить,
трахни
их
поглубже
в
рот
Das
ist
das
Ende
der
Vernunft
Это
конец
разума
Jede
Hoffnung
verloren
Вся
надежда
потеряна
Keine
netten
Worte
mehr
Больше
никаких
добрых
слов
Das
Ende
der
Vernunft
Конец
разума
Für
dich
gibt
es
kein
Morgen
Для
тебя
нет
завтра
Es
muss
'ne
ganz
neue
Ordnung
her
Нужен
совершенно
новый
порядок
Das
Ende
der
Vernunft
Конец
разума
Nicht
Sektenführer,
doch
ich
treib'
sie
in
den
Suizid
Не
лидер
секты,
но
я
довожу
их
до
самоубийства
Glaub
es
mir,
Rap
entstand
nicht
auf
Dachterrassen
Поверь
мне,
рэп
зародился
не
на
крышах
Beim
Cuba
Libre
(Berlin,
Berlin)
С
куба
либре
(Берлин,
Берлин)
Stimmung
variiert
nur
zwischen
abgefuckt
und
unzufrieden
Настроение
колеблется
только
между
"взбешён"
и
"недоволен"
Außen
swaggy,
doch
dein
Lieblings-MC
bläst
wie
'ne
Konkubine
Снаружи
крутой,
но
твой
любимый
МС
сосёт,
как
наложница
Will
sich
zur
Gage
was
dazuverdienen,
der
Knecht
Хочет
подзаработать
к
гонорару,
холоп
Kein
Riesengeschäft,
ein
Schritt
weiter
und
er
ist
insolvent
Не
крупный
бизнес,
ещё
шаг
— и
он
банкрот
Trenn'
resistent,
sie
woll'n
tropischen
Dance-Pop
Неуязвимый,
они
хотят
тропический
дэнс-поп
Währenddessen
spitt'
ich
zornig
wie
ein
gotischer
Berggott
А
я
читаю
злобно,
как
готический
горный
бог
Fick
die
Welt
ohne
Limit,
bis
sie
ruft,
"Oh,
ist
das
schmerzvoll!"
Трахну
мир
без
ограничений,
пока
он
не
закричит:
"О,
как
больно!"
Piss
auf
Rap
und
komm
Pimmel
lutschen,
jetzt
hol
dir
die
Nährstoffe
Нассать
на
рэп,
иди
пососи
член,
получи
питательные
вещества
Flow
notorisch
wie
Bad
Boy,
weitsichtiger
Visionär
Флоу
известный,
как
у
Bad
Boy,
дальновидный
визионер
Drum
erschlag'
ich
Konkurrenz
mit
'nem
rostigen
Fernrohr
Поэтому
я
убиваю
конкурентов
ржавым
телескопом
Nix
Doping,
du
Trop,
ich
wurde
nur
gebor'n,
um
zu
perform'n
Никакого
допинга,
ты,
лох,
я
просто
родился,
чтобы
выступать
Du
dagegen
bist
glücklich,
wenn
du
mal
nicht
totsicher
verzockst
А
ты
рад,
когда
не
проигрываешь
наверняка
Schau'
nur
zu,
wie
diese
Trottel
grobmotorisch
umherturn'n
Смотри,
как
эти
болваны
неуклюже
копошатся
Dues
gepaid,
doch
am
Ende
blieben
utopische
Mehrkosten
Заплатил
взносы,
но
в
итоге
остались
утопические
дополнительные
расходы
Es
wird
gepurgt,
die
MCs
sind
gebumst
Идёт
чистка,
МС
трахают
Was
für
Kumpels?
Bitte
keine
Sympathien
für
den
Unsinn
Какие
друзья?
Никакой
симпатии
к
этой
чуши
Ohne
Gnade,
Dicka,
nicht
ein
Funke
Liebe
zwischen
uns
Без
пощады,
чувак,
ни
искры
любви
между
нами
Sie
woll'n
reden,
fick'
sie
tief
in
den
Mund
Они
хотят
поговорить,
трахни
их
поглубже
в
рот
Das
ist
das
Ende
der
Vernunft
Это
конец
разума
Jede
Hoffnung
verloren
Вся
надежда
потеряна
Keine
netten
Worte
mehr
Больше
никаких
добрых
слов
Das
Ende
der
Vernunft
Конец
разума
Für
dich
gibt
es
kein
Morgen
Для
тебя
нет
завтра
Es
muss
'ne
ganz
neue
Ordnung
her
Нужен
совершенно
новый
порядок
Das
Ende
der
Vernunft
Конец
разума
Es
wird
gepurgt,
die
MCs
sind
gebumst
Идёт
чистка,
МС
трахают
Was
für
Kumpels?
Bitte
keine
Sympathien
für
den
Unsinn
Какие
друзья?
Никакой
симпатии
к
этой
чуши
Ohne
Gnade,
Dicka,
nicht
ein
Funke
Liebe
zwischen
uns
Без
пощады,
чувак,
ни
искры
любви
между
нами
Sie
woll'n
reden,
fick'
sie
tief
in
den
Mund
Они
хотят
поговорить,
трахни
их
поглубже
в
рот
Das
ist
das
Ende
der
Vernunft
Это
конец
разума
Jede
Hoffnung
verloren
Вся
надежда
потеряна
Keine
netten
Worte
mehr
Больше
никаких
добрых
слов
Das
Ende
der
Vernunft
Конец
разума
Für
dich
gibt
es
kein
Morgen
Для
тебя
нет
завтра
Es
muss
'ne
ganz
neue
Ordnung
her
Нужен
совершенно
новый
порядок
Das
Ende
der
Vernunft
Конец
разума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Savas Yurderi, Maximilian Gerlach
Album
KKS
date de sortie
08-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.