Kool Savas - KMKD - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kool Savas - KMKD




KMKD
KMKD
It's quite
Слишком
Too quite
Слишком тихо
Takt, S, diese Kombo nimmt dir Bitch den Atem weg
Такт, Савас, эта комбинация лишит твою сучку дара речи
Holy Bars, als wäre meine Heimatstadt jetzt Nazareth
Святые рифмы, как будто мой родной город теперь Назарет
Von A bis Z, schick jeden deiner Newcomer auf Alublech
От А до Я, отправлю любого твоего новичка на больничную койку
Wie fickt man deutsche Rapper? Dreh 'ne Doku jetzt bei Arte Tracks
Как трахать немецких рэперов? Сниму документалку на Arte
Leise, wenn dein Vater rappt
Тише, когда твой отец читает рэп
Stürm auf deine Party, Kek
Ворвусь на твою вечеринку, детка
Mit Assis aus Berlin und die erklär'n dir kurz ma Straßenrap
С пацанами из Берлина, и они быстро объяснят тебе, что такое уличный рэп
Storys faul wie Karies, Pinocchios auf Nase Flex
Истории гнилые, как кариес, у Пиноккио на носу флекс
Bring mich um, wenn in dei'm Rap ein kleines Stückchen Wahrheit steckt
Убей меня, если в твоем рэпе есть хоть капля правды
Hurensöhne fronten, haben scheinbar kein'n Respekt gelernt
Сукины дети лезут на рожон, похоже, их не учили уважению
Doch dissen nicht, denn ohne uns, da bleiben ihre Hefte leer
Но не диссю, ведь без нас их журналы останутся пустыми
Schmeißt du eine Bombe bei ins rein, wenn wir am Essen wär'n
Ты бы бросил бомбу, если бы мы сидели за столом?
Hat halbe Modus Mio morgen einfach keine Texte mehr
У половины Modus Mio завтра просто не останется текстов
Isso, drück die Kurzwahltaste auf dem Flip-Phone
Иссо, нажми кнопку быстрого набора на своем раскладушке
Und Chabos machen dich zum One-Hit-Wonder, sowie Sisqó
И пацаны сделают тебя исполнителем одного хита, как Сискель
Attitüde hängt fest in den 90ern, wie Fishbone
Стиль застрял в 90-х, как Фишбоун
Dieses Album ist, als würde man Steph Curry zu Knicks hol'n
Этот альбом как если бы Стефа Карри перешел в Никс
Mucke aus dem Baby-Benz, nicht Après-Ski
Музыка из Мерседеса, а не для апре-ски
Mich und meine Jungs zu fronten, steht als Fußnote zu Blasphemie
Лезть на меня и моих корешей это как богохульство
Woll'n Barbies in Versace-Jeans und Goldketten wie Master P
Хочу Барби в джинсах Versace и золотых цепях, как у Мастер Пи
Überall ist heiße Luft, doch seh nie, dass ein Bastard schießt
Повсюду пустые слова, но я не вижу, чтобы хоть один ублюдок стрелял
Rapper ballern für ein Jahr, danach wieder wieder Wohlfahrt
Рэперы читают рэп год, потом снова на пособие
Du releast am Freitag, doch sie hassen dich wie Montag
Ты выпускаешь трек в пятницу, но тебя ненавидят, как понедельник
Meine Songs hab'n Laufzeit wie ein gottverdammtes Nokia
Мои песни работают, как чертова Нокиа
Bei Autotune ist Hurensohn für dich die beste Tonart
С автотюном даже "сукин сын" лучшая для тебя тональность
Kein Saubermann-Image, Chromfelgen auf den Nike-Sneakern
Никакого образа пай-мальчика, хромированные диски на кроссовках Nike
Und deutsche Rapper diskutier'n, wer wie viel Likes gekriegt hat
А немецкие рэперы спорят, кто сколько лайков получил
Du und Kennedy, ihr beide wart nie ein Berliner
Ты и Кеннеди, вы оба никогда не были берлинцами
Auch der größte Gangster fällt zum Schluss durch Kleinkaliber
Даже самый крутой гангстер в конце концов падает от мелкокалиберного оружия
Höllenticket safe, also spar dir deinen Bibel-Absatz
Билет в ад обеспечен, так что забудь про цитаты из Библии
Meine Seele rettet auch kein Insta-Post mit Tier-Metapher
Мою душу не спасет даже пост в инсте с метафорой про животных
Fick diese Mucke wie 'ne Riesen-Kahba
Трахай эту музыку, как огромную бабу
Bis sie Qualität zu schätzen weiß, oder bis ihr Kiefer schlapp macht
Пока она не научится ценить качество, или пока у нее челюсть не отвиснет
Goldplatten an der Wand
Платиновые диски на стене
(Komm ma klar damit)
(Смирись с этим)
Hundert Wochen in den Charts
Сотня недель в чартах
(Komm ma klar damit)
(Смирись с этим)
Mach nur worauf ich Bock hab, Dikka, laber nicht
Делаю только то, что хочу, сука, не базарь
Und wenn ich will, noch locker hundert Jahre
И если захочу, то еще лет сто
(Komm ma klar damit)
(Смирись с этим)
Brauche kein A&R
Мне не нужен менеджер
(Komm ma klar damit)
(Смирись с этим)
Zweima 32 Bars
Две по 32 такта
(Komm ma klar damit)
(Смирись с этим)
Mach nur worauf ich Bock hab, Dikka, laber nicht
Делаю только то, что хочу, сука, не базарь
Und wenn ich will, noch locker hundert Jahre
И если захочу, то еще лет сто
Komm ma klar damit
Смирись с этим
Bin nicht Philipp Amthor, nur weil ich jung ausseh
Я не Филипп Амтор, чтобы выглядеть молодо
Das Rad der Zeit
Колесо времени
Es dreht sich stetig weiter und wird unbequem für sie
Оно постоянно вращается и становится для них неудобным
Ändern die Mimik, wenn sie spür'n, dass sie untergeh'n
Меняют выражение лица, когда чувствуют, что тонут
Ob man dich jemals mit mir gleichstellt?
Будут ли тебя когда-нибудь ставить со мной в один ряд?
Nicht in hundert (Leb'n)
Никогда в жизни
Ich wein für echte Freunde, du flennst für dich selbst
Я плачу по настоящим друзьям, ты ноешь по себе
Geh und hol dir ein paar Streams von deinem Wechselgeld
Иди и купи себе пару прослушиваний на свою мелочь
Rapper shoppen dick Klamotten, sind metrosexuell
Рэперы покупают дорогую одежду, они метросексуалы
Kein schöner Anblick wie'n abgehalfteter Actionheld
Неприятное зрелище, как избитый герой боевика
Superstar-Präsenz, als wär ich Method Man
У меня харизма суперзвезды, будто я Method Man
Komm ich zu deiner Alten
Если я приду к твоей бабе...
Steht sie sofort in Reih und Glied wie Excel-Tabell'n
...она встанет по стойке смирно, как таблица Excel
Damit du mich verstehst, muss ich's in Hundesprache dolmetschen
Чтобы ты понял, мне придется перевести это на собачий язык
Blas mir ein', damit du weißt: so könnt Erfolg schmecken
Отсоси мне, чтобы ты знала, каков на вкус успех
Großer, rauch allein an deiner Friedenspfeife
Большой мальчик, кури свою трубку мира сам
Ich wichs deiner Mutter auf die Füße, wenn sie kleiner sind als 37
Я бы вытер ноги об твою мамашу, если бы у нее был размер меньше 37-го
Bin 47 und kling fitter als du
Мне 47, и я выгляжу лучше, чем ты
Hast ein loses Mundwerk, als würd man Familie Ritter besuchen
У тебя такой же грязный рот, как будто ты в гостях у семейки Риттер
Die Flitterwochen in der Shishabar
Медовый месяц в кальянной
Deine Braut und du starrt auf den Automat
Ты и твоя невеста пялитесь на автомат
Statt wie normale Menschen auf ein Haus zu spar'n
Вместо того, чтобы копить на дом, как нормальные люди
Standard, du hast deine Prios immer falsch gesetzt
Классика, ты всегда расставляешь приоритеты неправильно
Die Achseln deiner Maus seh'n aus, als hätt sie drunter Alf versteckt
Подмышки твоей бабы выглядят так, будто она прячет там Альфа
Ranzig mit einem Hauch von Fisch, als würd man Algen fressen
Протухшие с рыбным запахом, как будто ешь водоросли
Was Reaction? Dir Schwanz in Mund zu pressen wär angemessen
Какая реакция? Тебе бы промолчать
Schau zu und lern, wie ich im Unimog MCs zermahl
Смотри и учись, как я перемалываю МС на своем Унимоге
Quatschen von Ehre, machen dubiose Deals wie Spahn
Болтают о чести, заключают темные сделки, как Спан
Frag, was kommt bei dir nach der Karriere als Rapper?
Спроси, что будет после твоей карьеры рэпера?
Als Antwort reicht ein Blick auf mein Ledger, Dikka
В качестве ответа достаточно взглянуть на мой банковский счет, сучка
Fick nicht mit Essah
Не шути с Эссахом
Fakt ist, du eskalierst und feierst Party wie ein Schwein im Club
Факт в том, что ты буянишь и тусуешься, как свинья в клубе
Aber steh'n 20k auf der Rechnung, kriegst du'n Schweißausbruch
Но когда в счете 20 тысяч, у тебя начинается паника
Erzähl, dein Label hätt mit den Acts gut was umgesetzt
Рассказываешь, что твой лейбл хорошо заработал на своих артистах
Gratuliere, ich versprech, mein Sohn wird Bundespräsident
Поздравляю, обещаю, мой сын станет президентом
Doch du Loser ziehst 'n Loser groß, so dumm wie Brot
А ты, неудачник, растишь такого же неудачника, тупого, как пробка
Ein Bastardkind
Ублюдок
Was sich benimmt wie'n respektloser Hurensohn, genau wie du
Который ведет себя как неуважительный сукин сын, прямо как ты
Goldplatten an der Wand
Платиновые диски на стене
(Komm ma klar damit)
(Смирись с этим)
Hundert Wochen in den Charts
Сотня недель в чартах
(Komm ma klar damit)
(Смирись с этим)
Mach nur worauf ich Bock hab, Dikka, laber nicht
Делаю только то, что хочу, сука, не базарь
Und wenn ich will, noch locker hundert Jahre
И если захочу, то еще лет сто
(Komm ma klar damit)
(Смирись с этим)
Brauche kein A&R
Мне не нужен менеджер
(Komm ma klar damit)
(Смирись с этим)
Zweima 32 Bars
Две по 32 такта
(Komm ma klar damit)
(Смирись с этим)
Mach nur worauf ich Bock hab, Dikka, laber nicht
Делаю только то, что хочу, сука, не базарь
Und wenn ich will, noch locker hundert Jahre
И если захочу, то еще лет сто
Komm ma klar damit
Смирись с этим
Du behauptest, meine Flows sind weak
Ты утверждаешь, что мои флоу слабые





Writer(s): Savas Yurderi, Marco Tscheschlok, Johann Zry Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.