Kool Savas - Nie mehr gehn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kool Savas - Nie mehr gehn




Nie mehr gehn
Больше никогда не уйду
Ich will nie mehr gehn
Я больше никогда не уйду
Gib mir ein Mic
Дай мне микрофон
Und ich bleib, und ich bleib und ich bleib
И я останусь, и останусь, и останусь
Ich will nie mehr
Я больше никогда не
Ich will nie mehr
Я больше никогда не
Ich will nie mehr gehn
Я больше никогда не уйду
Ich will nie mehr gehn
Я больше никогда не уйду
Gib mir ein Mic
Дай мне микрофон
Und ich bleib, und ich bleib und ich bleib
И я останусь, и останусь, и останусь
Ich will nie mehr
Я больше никогда не
Ich will nie mehr
Я больше никогда не
Ich will nie mehr gehn
Я больше никогда не уйду
Der Apfel fiel nicht weit vom Stamm
Яблоко от яблони недалеко падает
Mein Vater schrieb und ich schreib'
Мой отец писал, и я пишу
Schreib' mich manchmal um den Verstand
Иногда пишу до потери рассудка
Nix bleibt, bis auf paar - paar Worte in 'nem leeren Raum
Ничего не остается, кроме пары-пары слов в пустой комнате
Ich missbrauch' den Stift hier bis er den Geist aufgibt
Я злоупотребляю ручкой, пока она не испустит дух
Denn (ich will nie mehr gehn')
Ведь больше никогда не уйду)
Es stimmt, Märtyrer geraten in Vergessenheit
Правда, мучеников забывают
Merkwürdig, aber ich fühl' mich unsterblich, wenn ich Texte schreib'
Странно, но я чувствую себя бессмертным, когда пишу тексты
Merkt ihr das? Diese Zeilen hier sind unsichtbar, doch härter als Stein
Замечаешь? Эти строки невидимы, но тверже камня
Sie meinen zwar: nix auf Erden bleibt ewig, doch (ich will nie mehr geh'n)
Они говорят: ничто на земле не вечно, но больше никогда не уйду)
Klammer mich fest in deinem Herzen wie die erste Liebe
Держусь за твое сердце, как за первую любовь
Und ich will in eur'm Leben stehn' bevor ich im Sterben liege
И я хочу остаться в твоей жизни, прежде чем окажусь на смертном одре
Sieh, diese Verse sind wie Briefe, die ich hinausschick'
Видишь, эти стихи как письма, которые я отправляю
Adressiert an den unendlichen Augenblick (Ich will nie mehr geh'n)
Адресованные бесконечному мгновению больше никогда не уйду)
Musik ist Medizin gegen Demenz
Музыка лекарство от деменции
Und ich fang' das nächste Stück an bevor das davor beendet is'
И я начинаю следующий трек, прежде чем закончится предыдущий
Zeiten verändern sich, doch die Ideen bleiben beständig
Времена меняются, но идеи остаются постоянными
Wechseln ihren Wirt und leben ewig weiter
Меняют своих носителей и живут вечно
Ich will nie mehr gehn
Я больше никогда не уйду
Gib mir ein Mic
Дай мне микрофон
Und ich bleib, und ich bleib und ich bleib
И я останусь, и останусь, и останусь
Ich will nie mehr
Я больше никогда не
Ich will nie mehr
Я больше никогда не
Ich will nie mehr gehn
Я больше никогда не уйду
Ich will nie mehr gehn
Я больше никогда не уйду
Gib mir ein Mic
Дай мне микрофон
Und ich bleib, und ich bleib und ich bleib
И я останусь, и останусь, и останусь
Ich will nie mehr
Я больше никогда не
Ich will nie mehr
Я больше никогда не
Ich will nie mehr gehn
Я больше никогда не уйду
Sätze glänzen vor weißen Wänden wie Eisform'
Фразы блестят на белых стенах, как ледяные формы
Jedes einzelne Wort hier schrumpft die Zeit zu 'nem Reiskorn (halt's fest)
Каждое слово здесь сжимает время до размера рисового зернышка (держи крепче)
Ich schlafwandel durch Beats in der Nacht
Я брожу по битам во сне
Spiel' den Loop hier ab in 'ner liegenden Acht
Проигрываю этот луп по лежащей восьмерке
(Denn ich will nie mehr gehn)
(Ведь я больше никогда не уйду)
Leb' diesen Moment hier grenzenlos
Живу этим моментом без границ
Ich lass ihn nich' verrinnen (verrückt)
Я не позволю ему исчезнуть (безумие)
Blut pocht in den Bars hier, auch wenn ich nich' mehr bin
Кровь пульсирует в этих строчках, даже когда меня уже не будет
Setze mein Brand--zeichen, markiere diesen Gedanken
Ставлю свою метку, отмечаю эту мысль
Hier in Hoffnung, dass er irgendwen ansteckt, guck (ich will nie mehr geh'n)
В надежде, что она кого-нибудь заразит, смотри больше никогда не уйду)
Und jeder Text is' ein weiterer Baustein zu meinem Vermächtnis
И каждый текст еще один кирпичик в моем наследии
Eine Zeile, ich brenn' mich in ihr Gedächtnis
Одна строка, я вжигаюсь в твою память
Und bleib' für immer als Anker, beschreib' den Weg eines Vagabunden
И остаюсь навсегда якорем, описывая путь бродяги
Müde vom Rennen gegen den Zeiger (Ich will nie mehr geh'n)
Уставшего от гонки со стрелками часов больше никогда не уйду)
Wir fragen uns, was kommt nach uns? Wer bleibt als Letzter da?
Мы спрашиваем себя, что будет после нас? Кто останется последним?
Aus Sorge, dass niemand später antwortet, woll'n wir's jetzt erfahr'n
Из страха, что никто потом не ответит, мы хотим узнать это сейчас
Nicht imstande zu akzeptieren, dass alles verblasst
Не в силах принять, что все исчезает
Deswegen portraitier' ich mich selbst auf 'nem Blatt hier
Поэтому я рисую свой автопортрет на этом листе
Ich will nie mehr gehn
Я больше никогда не уйду
Gib mir ein Mic
Дай мне микрофон
Und ich bleib, und ich bleib und ich bleib
И я останусь, и останусь, и останусь
Ich will nie mehr
Я больше никогда не
Ich will nie mehr
Я больше никогда не
Ich will nie mehr gehn
Я больше никогда не уйду
Ich will nie mehr gehn
Я больше никогда не уйду
Gib mir ein Mic
Дай мне микрофон
Und ich bleib, und ich bleib und ich bleib
И я останусь, и останусь, и останусь
Ich will nie mehr
Я больше никогда не
Ich will nie mehr
Я больше никогда не
Ich will nie mehr gehn
Я больше никогда не уйду
(.)
(.)
Ich will nie mehr gehn
Я больше никогда не уйду
Gib mir ein Mic
Дай мне микрофон
Und ich bleib, und ich bleib und ich bleib
И я останусь, и останусь, и останусь
Ich will nie mehr
Я больше никогда не
Ich will nie mehr
Я больше никогда не
Ich will nie mehr gehn
Я больше никогда не уйду
Ich will nie mehr gehn
Я больше никогда не уйду
Gib mir ein Mic
Дай мне микрофон
Und ich bleib, und ich bleib und ich bleib
И я останусь, и останусь, и останусь
Ich will nie mehr
Я больше никогда не
Ich will nie mehr
Я больше никогда не
Ich will nie mehr gehn
Я больше никогда не уйду
Und ich bleib, und ich bleib und ich bleib
И я останусь, и останусь, и останусь
Ich will nie mehr
Я больше никогда не
Ich will nie mehr
Я больше никогда не
Ich will nie mehr
Я больше никогда не
Ich will ni-ni-ni-nie
Я ни-ни-ни-никогда
Ich will nie mehr gehn
Я больше никогда не уйду





Writer(s): Savas Yurderi, Andre Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.