Paroles et traduction Kool Savas - Summa Summarum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer,
wenn
sie
denken,
es
geht
nicht
mehr
schlimmer
Всякий
раз,
когда
они
думают,
что
хуже
уже
не
будет,
Kommt
er
und
zerstört
ihre
Träume
vollends
in
Nonsens
Появляюсь
я
и
превращаю
их
мечты
в
полный
абсурд.
Ich
biet′
ihnen
Kontra,
zeig'
ihnen
prompt
mal
die
Grenzen
auf
Я
им
противоречу,
сразу
показываю
границы,
Weck′
sie
auf,
die
Spinner
kamen
und
gingen
ohne
alles
Бужу
их,
эти
придурки
приходили
и
уходили
ни
с
чем.
Sie
sagten
zu
mir
"Spring!"
und
ich
flog
Они
говорили
мне:
"Прыгай!",
и
я
летел.
Sie
sagten
"Steh!"
und
ich
rannte
Они
говорили:
"Стой!",
и
я
бежал.
Sie
sagten
"Sprich!"
und
ich
spie
Feuer
bis
alles
verbrannte
Они
говорили:
"Говори!",
и
я
плевал
огнем,
пока
все
не
сгорело.
Die
Superlative,
sie
denken
Essah
kann
nichts
außer
Rappen
Эти
превосходные
степени,
они
думают,
что
Эсса
ничего
не
умеет,
кроме
как
читать
рэп.
Stimmt
und
(I
don't
give
a
fuck!)
als
ging
nichts
nach
dem
Petting
Верно,
и
(мне
плевать!),
как
будто
после
ласк
ничего
не
было.
Sie
sind
Handpuppen,
Schwanzlutscher,
lynch'
sie
mit
Flow
Они
марионетки,
членососы,
линчую
их
флоу.
Tu′
nicht
auf
Bruder,
wir
beide
wissen,
du
wünschst
mir
den
Tod
Не
строй
из
себя
брата,
мы
оба
знаем,
что
ты
желаешь
мне
смерти.
Oder
gestern
war
er
ein
Hundesohn,
heute
ist
er
ein
Freund
Или
вчера
он
был
сукиным
сыном,
а
сегодня
он
друг.
Erklär′
das
mal
bitte,
diese
Art
von
Logik
ist
mir
neu
Объясни
мне,
пожалуйста,
эта
логика
мне
незнакома.
Ich
dachte
wirklich
immer,
das
geht
doch
nicht
Я
всегда
думал,
что
так
не
бывает.
Außer
natürlich
einer
von
euch
beiden
wechselt
flott
innerhalb
eines
Tages
die
Spezies
Если
только
один
из
вас
не
меняет
вид
в
течение
дня.
Sprichwörter,
Löwen
reden
nicht
mit
Hyänen
Пословица:
львы
не
разговаривают
с
гиенами.
Doch
sich
gegenseitig
den
Penis
zu
kneten
ist
dann
okay
Но
лапать
друг
друга
за
член
— это
нормально.
Sieh,
am
Ende
bestimmt
nur
S,
keiner
wusst'
es
besser
als
Freud
Видишь,
в
конце
концов,
все
решает
"Оно",
никто
не
знал
этого
лучше
Фрейда.
Du
benimmst
dich
hier
wie
der
Chef,
reißt
die
Fresse
auf
wie′n
Koi
Ты
ведешь
себя
здесь
как
босс,
разевая
пасть,
как
карп
кои.
Und
glaub
mir,
kläfft
einer
laut,
blickst
du
hinter
die
Fassade
И
поверь
мне,
если
кто-то
громко
лает,
загляни
за
фасад,
Und
es
offenbart
sich
manchmal
das
Geschlecht
einer
Frau
И
иногда
откроется
женский
пол.
Immer,
wenn
sie
denken,
es
geht
nicht
mehr
schlimmer
Всякий
раз,
когда
они
думают,
что
хуже
уже
не
будет,
Kommt
er
und
zerstört
ihre
Träume
vollends
in
Nonsens
Появляюсь
я
и
превращаю
их
мечты
в
полный
абсурд.
Ich
biet'
ihnen
Kontra,
zeig′
ihnen
prompt
mal
die
Grenzen
auf
Я
им
противоречу,
сразу
показываю
границы,
Weck'
sie
auf,
die
Spinner
kamen
und
gingen
ohne
alles
Бужу
их,
эти
придурки
приходили
и
уходили
ни
с
чем.
Summa
Summarum,
sie
waren
umsonst
da
Итого,
они
были
здесь
зря.
Schau
dich
an,
hast
du
dir
das
alles
so
vorgestellt?
"Nein"
Посмотри
на
себя,
ты
так
себе
это
представлял?
"Нет".
Weder
Fans
noch
Fame,
ein
Leben
ohne
Geld
"Nein!"
Ни
фанатов,
ни
славы,
жизнь
без
денег
"Нет!".
Fliegst
hoch,
aber
landest
dann
auf
dem
Boden
schnell
du
Opfer
"Nein!"
Взлетаешь
высоко,
но
быстро
приземляешься
на
землю,
ты
жертва
"Нет!".
Summa
Summarum,
sie
waren
umsonst
da
Итого,
они
были
здесь
зря.
Ich
will
kein
Hin
und
Her
mit
der
Konkurrenz
Я
не
хочу
никаких
туда-сюда
с
конкурентами.
Sei
einmal
wirklich
konsequent
Будь
хоть
раз
по-настоящему
последователен.
Zeig
uns,
wie
du
frontal
in
′nen
Pfeiler
fährst
und
zwar
ungebremst
Покажи
нам,
как
ты
врежешься
в
столб
на
полной
скорости,
без
тормозов.
Ein
"Rest
in
Pisse"-Tweet
und
das
Leben
geht
weiter
wie
zuvor
Ohne
jegliches
Drama
und
Tränen
zum
Klang
einer
Riesenorgel
Один
твит
"Покойся
с
миром"
— и
жизнь
продолжается,
как
прежде.
Без
всякой
драмы
и
слез
под
звуки
огромного
органа.
Was
für
ähnlich?
Ih,
du
Horst,
wir
gleichen
uns
auf
keinsten
Что
значит
похожи?
Фу,
ты,
кретин,
мы
совсем
не
похожи.
Pfeif'
mir
das
bunte
Treiben
von
oben
rein,
nenn'
es
Schnorchel
Забей
на
всю
эту
пеструю
суету,
называй
это
дыхательной
трубкой.
Triebe
gaukeln
dir
vor,
die
Torte,
die
du
datest,
wär′
heiß
Инстинкты
внушают
тебе,
что
та,
с
которой
ты
встречаешься,
горячая
штучка,
Dabei
sieht
die
Schmeißfliege
aus
wie
ein
scheiß
Mitglied
von
Lordi
Хотя
эта
падальщица
похожа
на
чертово
чудовище
из
группы
Lordi.
Guck,
ihr
wechselt
die
Faces
regelmäßig,
als
könntet
ihr
morphen
Смотрите,
вы
меняете
лица
регулярно,
как
будто
можете
трансформироваться.
Sieh
mein
Essah
Смотри,
мой
Эсса,
Kein
Grund,
zu
erwidern
es
sei
nicht
so
Нет
смысла
отрицать.
Wenn
du
willst,
feier
es
oder
lass
es,
hass
es
Если
хочешь,
празднуй
это
или
забей,
ненавидь
это.
Fühl
dich
frei
wie
der
Kumpel
von
Leela
Чувствуй
себя
свободным,
как
приятель
Лилы.
Bewundernswert
prima
dein
Hype,
aber
des
Produkt
der
größte
Unsinn
Восхитительно,
твой
хайп,
но
продукт
— полнейшая
чушь.
Mein
Lieber,
eher
glotz
ich
auf
YouTube
Hunde,
die
Ski
fahren
Мой
дорогой,
я
лучше
посмотрю
на
YouTube
собак,
катающихся
на
лыжах.
Wenn
die
Sonne
sinkt,
geht
ihr
pennen,
denn
es
wird
dunkel
im
Viehstall
Когда
солнце
садится,
вы
идете
спать,
потому
что
в
хлеву
темнеет.
Du
willst
unbedingt
Beef
haben
und
bist
in
Sekunden
geliefert
Ты
так
хочешь
бифа,
и
он
тебе
доставлен
в
считанные
секунды.
Immer,
wenn
sie
denken,
es
geht
nicht
mehr
schlimmer
Всякий
раз,
когда
они
думают,
что
хуже
уже
не
будет,
Kommt
er
und
zerstört
ihre
Träume
vollends
in
Nonsens
Появляюсь
я
и
превращаю
их
мечты
в
полный
абсурд.
Ich
biet′
ihnen
Kontra,
zeig'
ihnen
prompt
mal
die
Grenzen
auf
Я
им
противоречу,
сразу
показываю
границы,
Weck′
sie
auf,
die
Spinner
kamen
und
gingen
ohne
alles
Бужу
их,
эти
придурки
приходили
и
уходили
ни
с
чем.
Summa
Summarum,
sie
waren
umsonst
da
Итого,
они
были
здесь
зря.
Schau
dich
an,
hast
du
dir
das
alles
so
vorgestellt?
"Nein"
Посмотри
на
себя,
ты
так
себе
это
представлял?
"Нет".
Weder
Fans
noch
Fame,
ein
Leben
ohne
Geld
"Nein!"
Ни
фанатов,
ни
славы,
жизнь
без
денег
"Нет!".
Fliegst
hoch,
aber
landest
dann
auf
dem
Boden
schnell
du
Opfer
"Nein!"
Взлетаешь
высоко,
но
быстро
приземляешься
на
землю,
ты
жертва
"Нет!".
Summa
Summarum,
sie
waren
umsonst
da
Итого,
они
были
здесь
зря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yurderi Savas, Abbas Imran
Album
Märtyrer
date de sortie
14-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.