Kool Savas - Immer wenn ich rhyme - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kool Savas - Immer wenn ich rhyme - Remix




Immer wenn ich rhyme - Remix
Каждый раз, когда я рифмую - Ремикс
My-my-my-my mic check is life or death
Моя-моя-моя проверка микрофона это жизнь или смерть
For every rhyme I write, it′s twenty-five to life
За каждую рифму, что я пишу, двадцать пять лет жизни
My-my-my-my mic check is life or death
Моя-моя-моя проверка микрофона это жизнь или смерть
For every rhyme I write
За каждую рифму, что я пишу
Immer, wenn ich rhyme
Каждый раз, когда я рифмую,
Steht die Welt kurz still und ich spür' weder Raum noch Zeit
Мир ненадолго замирает, и я не чувствую ни пространства, ни времени,
Denn immer, wenn ich rhyme
Ведь каждый раз, когда я рифмую,
Fällt die Last von mir und ich fühl′ mich auf einmal frei
Груз падает с меня, и я вдруг чувствую себя свободным.
Denn dieser Stift hier weist den Weg
Ведь эта ручка указывает путь
Und trägt mich täglich ein Stück näher
И каждый день несёт меня немного ближе,
Und zwar immer, wenn ich rhy-yme
А именно, каждый раз, когда я рифмую-ую,
Immer, wenn ich rhyme
Каждый раз, когда я рифмую.
Lass' ich mich fallen, wie in ein smoothes Sofa
Я падаю, как в мягкий диван,
Rap ist für mich mehr als Disco und ein altes 2Pac-Poster
Рэп для меня больше, чем дискотека и старый постер 2Pac.
Ihr rappt Scheiße über große Knarren, gutes Koka
Вы читаете рэп, дерьмо, про большие пушки, хороший кокаин,
Ich dagegen guck 'n Wholecar, verstehste?
Я же смотрю Wholecar, понимаешь?
Immer, wenn ich rhyme
Каждый раз, когда я рифмую,
Kann ich atmen, ohne Rap, ich stell′s mir hart vor
Я могу дышать, без рэпа, представляю, как это тяжело.
Ich schreib′ es hin, wenn ich mir Luft mache, wie ein Ventilator
Я записываю это, когда выплёскиваю эмоции, как вентилятор.
Es reinigt mich von innen und es dient als Sprachrohr
Это очищает меня изнутри и служит рупором
Meine Träume, meine Artform, verstehst du?
Моих мечтаний, моей формы искусства, понимаешь?
Immer, wenn ich rhyme
Каждый раз, когда я рифмую,
Hab' ich etwas, woran ich mich festhalte
У меня есть то, за что я могу держаться.
Ich vergesse die Welt wie ′ne gelöschte Festplatte
Я забываю мир, как отформатированный жёсткий диск.
Ich schlage Schneisen in die Lichtung für die Morgensonne
Я пробиваю просеки на поляне для утреннего солнца
Mit den Mic, immer wenn die Sorgen kommen
С микрофоном, каждый раз, когда приходят печали.
Immer, wenn ich rhyme
Каждый раз, когда я рифмую,
Heb' ich für kurze Zeit ab und lass′ es raus
Я ненадолго взлетаю и выпускаю это наружу.
Sehe diese blaue Kugel von oben wie 'n Astronaut
Вижу этот синий шар сверху, как астронавт.
Leidenschaft, scheiß mal auf das Paper, ich hab′ alles hier
Страсть, к черту деньги, у меня всё здесь:
Ein Stift, ein Blatt Papier, verstehste?
Ручка, лист бумаги, понимаешь?
Immer, wenn ich rhyme
Каждый раз, когда я рифмую,
Steht die Welt kurz still und ich spür' weder Raum noch Zeit
Мир ненадолго замирает, и я не чувствую ни пространства, ни времени,
Denn immer, wenn ich rhyme
Ведь каждый раз, когда я рифмую,
Fällt die Last von mir und ich fühl' mich auf einmal frei
Груз падает с меня, и я вдруг чувствую себя свободным.
Denn dieser Stift hier weist den Weg
Ведь эта ручка указывает путь
Und trägt mich täglich ein Stück näher
И каждый день несёт меня немного ближе,
Und zwar immer, wenn ich rhy-yme
А именно, каждый раз, когда я рифмую-ую,
Immer, wenn ich rhyme
Каждый раз, когда я рифмую.
Schreib′ ich mir von der Seele, was auf meinem Herzen liegt
Я изливаю душу, пишу то, что лежит у меня на сердце.
Die Schlinge sitzt zu fest um meine Kehle
Петля слишком туго затянута на моей шее,
Muss den Schmerz besiegen
Должен победить боль.
Hab′ für manche Krise in meinem Leben einen Vers geschrieben
На каждый кризис в моей жизни я написал стих.
10 Alben, ich hab' immer noch einen Berg von ihnen
10 альбомов, у меня все еще гора из них.
Immer, wenn ich rhyme
Каждый раз, когда я рифмую,
Doch bau′ den Berg ab, mit der Hoffnung, die mein Hammer ist
Но разбираю гору с надеждой, которая мой молот.
Der Stift wird mein Meißel sein
Ручка будет моим зубилом,
Und Stein für Stein fällt von meinem Herzen
И камень за камнем падает с моего сердца,
Und ich fühl' mich bisschen besser danach
И мне становится немного легче после этого.
Ich blick′ nach oben und hoff', morgen wird ein besserer Tag
Я смотрю вверх и надеюсь, что завтра будет день лучше.
Immer, wenn ich rhyme ist es wie immer, wenn ich wein′
Каждый раз, когда я рифмую, это как каждый раз, когда я плачу,
Gefühle brechen aus, ich finde einen Beat
Чувства вырываются наружу, я нахожу бит,
Der mein Gefühl versteht und sprech' mich aus
Который понимает мои чувства, и я высказываюсь.
In Hypnose text' ich auf ′n Blatt Papier, nächtlich auf-
В гипнозе пишу текст на лист бумаги, ночью не сплю,
Wacht nach vier, mächtig laut, das ist, wie ich ticke, Bruder
Просыпаюсь после четырёх, мощно, громко, вот как я живу, брат.
Immer, wenn ich rhyme
Каждый раз, когда я рифмую,
Und wenn ich spitte, blute ich meine Wunde aus
И когда я читаю рэп, я залечиваю свои раны.
Will aus dem Dunkeln raus
Хочу выбраться из тьмы,
Und das Schreiben hilft mir unermesslich
И письмо мне безмерно помогает.
Ich will runter, Stress ist für meinen Geist nur Gift
Я хочу успокоиться, стресс это яд для моего разума.
Such′ mir 'n Beat und ich greif′ zum Stift und flieg'
Нахожу бит, хватаюсь за ручку и взлетаю.
Immer, wenn ich rhyme
Каждый раз, когда я рифмую,
Steht die Welt kurz still und ich spür′ weder Raum noch Zeit
Мир ненадолго замирает, и я не чувствую ни пространства, ни времени,
Denn immer, wenn ich rhyme
Ведь каждый раз, когда я рифмую,
Fällt die Last von mir und ich fühl' mich auf einmal frei
Груз падает с меня, и я вдруг чувствую себя свободным.
Denn dieser Stift hier weist den Weg
Ведь эта ручка указывает путь
Und trägt mich täglich ein Stück näher
И каждый день несёт меня немного ближе,
Und zwar immer, wenn ich rhy-yme
А именно, каждый раз, когда я рифмую-ую,
Immer, wenn ich rhyme
Каждый раз, когда я рифмую.
Verschwindet die Umgebung im Nebel
Окружение исчезает в тумане,
Tauch′ ich Worte in Farbe, feuer' sie raus in 'ner Fontäne
Я окунаю слова в краску, выстреливаю ими в фонтане.
Erweck′ ich Blätter zum Leben, Stifte zum Sprechen
Я оживляю листы, заставляю ручки говорить.
Ich wär′ nix ohne Rap
Я был бы никем без рэпа,
Und ich weiß, ob ihr wollt oder nicht, ihr merkt es
И я знаю, хотите вы этого или нет, вы это чувствуете.
Immer, wenn ich rhyme
Каждый раз, когда я рифмую,
Glänzen ihre Augen, schlägt ihr Herz schneller
Их глаза блестят, их сердца бьются быстрее,
Ihr bekommt den besten Flow ever, direkt vom Hersteller
Вы получаете лучший флоу, прямо от производителя.
Ihnen fehlt der Glanz und deswegen leuchtet mein Stern heller
Им не хватает блеска, и поэтому моя звезда сияет ярче.
Food for thought, anstatt 'n leeren Teller kriegt ihr
Пищу для размышлений, вместо пустой тарелки вы получаете
Immer, wenn ich rhyme
Каждый раз, когда я рифмую,
Hört ein and′rer damit auf und lässt es, ich versteh's nicht
Кто-то другой бросает это, я не понимаю.
Ich brauch′ keinen Therapeuten, rap' es mir von der Seele
Мне не нужен терапевт, я изливаю душу в рэпе.
Mein Juwel strahlt lupenrein, wie unter Halogenlicht
Мой бриллиант сияет безупречно, как под галогенной лампой.
Augen zu, du kriegst ihn jedes Mal zu sehen
Закрой глаза, ты увидишь его каждый раз.
Immer, wenn ich rhyme
Каждый раз, когда я рифмую,
Verbann′ ich die Kälte nach draußen, vor die Türe
Я изгоняю холод наружу, за дверь.
Eins, zwo, Mic Check, so klingt uns're Ouvertüre
Раз, два, проверка микрофона, так звучит наша увертюра.
Diese Mucke ist so einzigartig, so verführerisch, so
Эта музыка такая уникальная, такая соблазнительная, такая...
Du spürst es
Ты чувствуешь это.
Immer, wenn ich rhyme
Каждый раз, когда я рифмую,
Steht die Welt kurz still und ich spür' weder Raum noch Zeit
Мир ненадолго замирает, и я не чувствую ни пространства, ни времени,
Denn immer, wenn ich rhyme
Ведь каждый раз, когда я рифмую,
Fällt die Last von mir und ich fühl′ mich auf einmal frei
Груз падает с меня, и я вдруг чувствую себя свободным.
Denn dieser Stift hier weist den Weg
Ведь эта ручка указывает путь
Und trägt mich täglich ein Stück näher
И каждый день несёт меня немного ближе,
Und zwar immer, wenn ich rhy-yme
А именно, каждый раз, когда я рифмую-ую,
Immer, wenn ich rhyme
Каждый раз, когда я рифмую.
Immer, wenn ich rhyme
Каждый раз, когда я рифмую,
Steht die Welt kurz still und ich spür′ weder Raum noch Zeit
Мир ненадолго замирает, и я не чувствую ни пространства, ни времени,
Denn immer, wenn ich rhyme
Ведь каждый раз, когда я рифмую,
Fällt die Last von mir und ich fühl' mich auf einmal frei
Груз падает с меня, и я вдруг чувствую себя свободным.
Denn dieser Stift hier weist den Weg
Ведь эта ручка указывает путь
Und trägt mich täglich ein Stück näher
И каждый день несёт меня немного ближе,
Und zwar immer, wenn ich rhy-yme
А именно, каждый раз, когда я рифмую-ую,
Immer, wenn ich rhyme
Каждый раз, когда я рифмую.





Writer(s): Savas Yurderi, Oliver Otubanjo, Melanie Wilhelm, Michael Wayne Jackson, Azad Azadpour, Moris Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.