Paroles et traduction Kool Shen - J'Ai Jamais Eu Besoin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'Ai Jamais Eu Besoin
I Never Needed
J'ai
jamais
eu
besoin
dans
ma
vie
de
grand
chose
I
never
needed
much
in
my
life
Jamais
vraiment
kiffé
les
trucs
grandioses
Never
really
dug
the
grandiose
stuff
Je
laisse
globalement
vraiment
sa
pour
les
autres
I
generally
leave
all
that
for
others
Ne
croit
pas
croit
que
je
suis
amère
Don't
think
for
a
second
I'm
bitter
C'est
juste
que
je
sui
pas
des
votre
It's
just
that
I'm
not
one
of
you
J'ai
jamais
eu
besoin
de
camouflage
I
never
needed
camouflage
Pas
me
de
la
dive
et
un
tatouage
No
need
for
a
diva
attitude
and
a
tattoo
Jsui
pa
bling
bling
moi*
I'm
not
bling-bling,
baby*
Gosse
de
pauvre
Just
a
poor
kid
J'ai
juste
la
haine
contre
vos
vitrines
I
only
have
hate
for
your
shop
windows
J'ai
jamais
eu
besoin
de
buzz
bidon
I
never
needed
a
fake
buzz
Mais
dune
feuille
de
mon
stylos'
Just
a
sheet
of
paper,
my
pen'
Et
de
mon
putain
de
pillons
And
my
damn
pill
addiction
Merde
ouai
il
veut
plus
me
lâché
Damn
right,
it
won't
let
me
go
Il
me
sert
a
me
cacher
trop
de
fois
par
pur
l'acheter
It
serves
to
hide
me,
too
many
times
just
to
buy
it
C'est
clicher
je
sais
It's
cliché,
I
know
Mais
trop
de
poids
sur
les
épaules
But
too
much
weight
on
my
shoulders
Tain
mai
ta
tricher
Damn,
but
you
cheated
Sa
je
le
paie
quand
seule
je
m'exclu
I
pay
for
it
when
I
isolate
myself
De
mon
propre
monde
non
je
ne
cherche
plus
d'excuse
From
my
own
world,
no,
I'm
not
looking
for
excuses
anymore
J'ai
jamais
eu
besoin
d'un
guide
dans
ma
vie
I
never
needed
a
guide
in
my
life
J'ai
jamais
eu
de
doute
sur
le
sens
de
ma
zik
Never
had
any
doubts
about
the
meaning
of
my
music
Toujours
cru
en
moi
et
mon
avenir
Always
believed
in
myself
and
my
future
Toujours
voulu
avoir
la
barre
et
la
tenir
Always
wanted
to
take
the
helm
and
hold
it
tight
J'ai
jamais
eu
besoin
de
tricher
pour
grandir
I
never
needed
to
cheat
to
grow
J'ai
jamais
eu
de
doute
sur
l'embleme
a
brandir
Never
had
any
doubts
about
the
flag
to
wave
Toujours
cru
en
moi
et
mon
avenir
Always
believed
in
myself
and
my
future
Toujours
su
e
mes
passion
l'aiderai
a
tenir
Always
knew
my
passions
would
help
me
hold
on
J'ai
jamais
ressenti
le
besoin
d'être
envieux
I
never
felt
the
need
to
be
envious
Pourtant
j'ai
grandi
assis
sur
un
banc
de
banlieue
Yet
I
grew
up
sitting
on
a
suburban
bench
L'estomac
bien
plus
petite
que
les
yeux
With
a
stomach
much
smaller
than
my
eyes
Persuader
que
si
je
me
sort
de
ce
del-bore
se
sera
pas
an
laision
Convinced
that
if
I
get
out
of
this
hellhole,
it
won't
be
with
ease
J'avais
en
confiance
pas
en
l'arme
mais
plus
en
moi
I
had
faith,
not
in
weapons,
but
in
myself
Et
mon
bon
sens
mai
parent
encore
mon
seul
modele
And
my
common
sense,
my
parents
still
my
only
role
models
Je
pouvais
pas
me
tromper
cher
nous
on
triche
pas
I
couldn't
go
wrong,
we
don't
cheat
where
I
come
from
La
course
et
trop
belle
The
race
is
too
beautiful
La
vie
trop
courte
l'enjeu
trop
grand
Life
too
short,
the
stakes
too
high
J've
pouvoir
me
matter
dan
la
glaçe
le
matin
I
want
to
be
able
to
look
at
myself
in
the
mirror
in
the
morning
Faisan
fasse
a
tous
mes
default
Facing
all
my
flaws
Le
visage
a
présent
marquer
par
mes
défonce
My
face
now
marked
by
my
addictions
Mais
ces
moi
au
moins
que
je
vois
But
at
least
it's
me
that
I
see
Pas
u
autre
Not
someone
else
Ni
même
un
mec
qui
reverait
d'être
un
autre
Not
even
a
guy
who
dreams
of
being
someone
else
Je
te
l'avou
je
sui
pas
très
ambitieux
I
admit,
I'm
not
very
ambitious
Mais
d'un
sens
But
in
a
way
La
vie
de
puff
Daddy
ne
ma
jamais
fait
rêver
Puff
Daddy's
life
never
made
me
dream
Tous
le
temps
donner
jme
sui
fait
trahir
Always
giving,
I
got
betrayed
Mai
la
page
et
tourner
But
the
page
has
turned
Jai
pas
le
temps
de
te
haïr
I
don't
have
time
to
hate
you
Jorai
juste
l'impression
de
me
salir
un
peu
plus
I'd
just
feel
like
I'm
getting
a
little
dirtier
Alors
que
jen
ai
pas
besoin
t
k
un
bâtard
de
plus
When
I
don't
need
you,
you're
just
another
bastard
Jai
jamais
eu
besoin
de
victoire
I
never
needed
victory
Fo
que
jen
écrive
un
bout
de
son
histoire
I
just
need
to
write
a
piece
of
its
history
Jai
tafer
toute
la
nui
t
I
worked
all
night,
babe
J'ai
rapper
ai
produit
I
rapped,
I
produced
Jai
pas
eu
besoin
de
crier
faite
du
bruit
I
didn't
need
to
shout,
make
some
noise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mundaya William, Lopes Bruno Luc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.