Kool Shen - La France est internationale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kool Shen - La France est internationale




La France est internationale
France is International
Jeanne, au secours!
Jeanne, help!
Y a trop d'immigrés ils servent à rien, on en a pas besoin
There are too many immigrants, they're useless, we don't need them
La jeunesse, emmerde le Front National!
Youth, screw the National Front!
Monsieur, vous n'êtes pas le bienvenue
Sir, you're not welcome
La jeunesse, emmerde le Front National!
Youth, screw the National Front!
Jeanne, au secours!
Jeanne, help!
Gauche droite c'est le néant
Left and right, it's all nothingness
La France est prise de phobies comme dans un trou béant
France is gripped by phobias, like a gaping hole
Dédiabolisent le discours
They're sanitizing the discourse
On banalise les propos de Claude Guéant
Claude Guéant's words are becoming commonplace
C'est pas une brèche c'est un boulevard
It's not a crack, it's a boulevard
Ils arrivent tout le temps quand les pauvres ont un coup de barre
They always show up when the poor are struggling
Rien à voir avec le hasard le contexte est propice pour trouver des coupables
Nothing to do with chance, the context is ripe for finding scapegoats
On peut tous les renvoyer dos à dos
We can turn them all against each other
Tous les foutre dans l'même bateau
Throw them all in the same boat
Leur soif de pouvoir est leur démago'
Their thirst for power is their demagoguery
Ont offert au FN la France sur un plateau
They've offered France to the National Front on a silver platter
C'est plus l'El Dorado
It's no longer El Dorado
Et on en verra d'autres
And we'll see more of it
La bête immonde n'est pas morte
The vile beast is not dead
Elle frappe à ta porte les bras chargés d'cadeaux
It's knocking at your door, arms laden with gifts
Les crimes impunis restent gravés
Unpunished crimes remain etched in our memory
Le peuple est prêt à braver l'pavé
The people are ready to brave the pavement
Le système ressemble à une épave
The system resembles a wreck
Les élus n'assurent pas le SAV
The elected officials don't provide after-sales service
Ils s'mettent en place et vous l'savez
They put themselves in place, and you know it
Se nourrissant de nos travers
Feeding on our flaws
En nous envoyant la fille pas de doute possible:
By sending us the daughter, no doubt about it:
Ils ont déguisé le père!
They've disguised the father!
La jeunesse, emmerde le Front National!
Youth, screw the National Front!
La jeunesse, emmerde le Front National!
Youth, screw the National Front!
La jeunesse, emmerde le Front National!
Youth, screw the National Front!
Va-y avoir de la résistance, les cerveaux ne sont pas tous façonnables!
There's gonna be resistance, not all brains are malleable!
La-la-la-la jeunesse, la jeunesse, emmerde le Front National!
La-la-la-la youth, youth, screw the National Front!
La-la-la jeunesse, la jeunesse, emmerde le Front National!
La-la-la youth, youth, screw the National Front!
La-la-la-la jeunesse, la jeunesse, emmerde le Front National!
La-la-la-la youth, youth, screw the National Front!
Bamako, Alger, Paris, Porto, la France est internationale!
Bamako, Algiers, Paris, Porto, France is international!
Ils sont partout, n'ont plus de profil type
They're everywhere, no longer have a typical profile
Pas le même parcours pas d'étiquette
Not the same background, no label
Une flamme pour étendard xénophobe
A xenophobic flame as their banner
Standard le peuple a avalé la disquette
Standard, the people swallowed the floppy disk
Ils ont remplacé les juifs par les arabes
They've replaced the Jews with the Arabs
Leur peur c'est les arabes
Their fear is the Arabs
C'qui gène c'est les arabes
What bothers them is the Arabs
Musulmans ou pas c'est pas ça l'problème
Muslim or not, that's not the problem
Des frontistes ici jugent si t'as une tête d'arabe
Frontists here judge if you have an Arab face
Ils parlent d'économie
They talk about the economy
[?] des grands lobbys
[?] big lobbies
D'ultra-libéral ils sont passés à gauche
From ultra-liberal they've shifted to the left
Le loup est dans la bergerie
The wolf is in the sheepfold
Va-y avoir d'l'hémoglobine
There's gonna be hemoglobin
Ils glorifient les colonies
They glorify the colonies
Leur idéologie n'a pas bougé
Their ideology hasn't changed
Le père [?]
The father [?]
Sa fille sa projection
His daughter, his projection
Le diable déguisé en Colombie
The devil disguised as Colombia
Le discours n'as pas changé
The speech hasn't changed
Le problème c'est l'étranger (c'est l'étranger)
The problem is the foreigner (it's the foreigner)
Les procédés inchangés
The methods unchanged
On surfe sur les peurs
They surf on fears
La France est en danger
France is in danger
La jeunesse, emmerde le Front National
Youth, screw the National Front
Va-y avoir de la résistance les cerveaux ne sont pas tous façonnables
There's gonna be resistance, not all brains are malleable
La jeunesse, emmerde le Front National!
Youth, screw the National Front!
La jeunesse, emmerde le Front National!
Youth, screw the National Front!
La jeunesse, emmerde le Front National!
Youth, screw the National Front!
Va-y avoir de la résistance, les cerveaux ne sont pas tous façonnables!
There's gonna be resistance, not all brains are malleable!
La-la-la-la jeunesse, la jeunesse, emmerde le Front National!
La-la-la-la youth, youth, screw the National Front!
La-la-la jeunesse, la jeunesse, emmerde le Front National!
La-la-la youth, youth, screw the National Front!
La-la-la-la jeunesse, la jeunesse, emmerde le Front National!
La-la-la-la youth, youth, screw the National Front!
Bamako, Alger, Paris, Porto, la France est internationale!
Bamako, Algiers, Paris, Porto, France is international!
Est internationale...
Is international...
Est internationale...
Is international...
Est internationale...
Is international...
Est internationale...
Is international...
Est internationale...
Is international...





Writer(s): Mehdi Mechdal, Alexandre Yim, Bruno Lopes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.