Paroles et traduction Kool Shen - La France est internationale
La France est internationale
France is International
Jeanne,
au
secours!
Jeanne,
help!
Y
a
trop
d'immigrés
ils
servent
à
rien,
on
en
a
pas
besoin
There
are
too
many
immigrants,
they're
useless,
we
don't
need
them
La
jeunesse,
emmerde
le
Front
National!
Youth,
screw
the
National
Front!
Monsieur,
vous
n'êtes
pas
le
bienvenue
Sir,
you're
not
welcome
La
jeunesse,
emmerde
le
Front
National!
Youth,
screw
the
National
Front!
Jeanne,
au
secours!
Jeanne,
help!
Gauche
droite
c'est
le
néant
Left
and
right,
it's
all
nothingness
La
France
est
prise
de
phobies
comme
dans
un
trou
béant
France
is
gripped
by
phobias,
like
a
gaping
hole
Dédiabolisent
le
discours
They're
sanitizing
the
discourse
On
banalise
les
propos
de
Claude
Guéant
Claude
Guéant's
words
are
becoming
commonplace
C'est
pas
une
brèche
c'est
un
boulevard
It's
not
a
crack,
it's
a
boulevard
Ils
arrivent
tout
le
temps
quand
les
pauvres
ont
un
coup
de
barre
They
always
show
up
when
the
poor
are
struggling
Rien
à
voir
avec
le
hasard
le
contexte
est
propice
pour
trouver
des
coupables
Nothing
to
do
with
chance,
the
context
is
ripe
for
finding
scapegoats
On
peut
tous
les
renvoyer
dos
à
dos
We
can
turn
them
all
against
each
other
Tous
les
foutre
dans
l'même
bateau
Throw
them
all
in
the
same
boat
Leur
soif
de
pouvoir
est
leur
démago'
Their
thirst
for
power
is
their
demagoguery
Ont
offert
au
FN
la
France
sur
un
plateau
They've
offered
France
to
the
National
Front
on
a
silver
platter
C'est
plus
l'El
Dorado
It's
no
longer
El
Dorado
Et
on
en
verra
d'autres
And
we'll
see
more
of
it
La
bête
immonde
n'est
pas
morte
The
vile
beast
is
not
dead
Elle
frappe
à
ta
porte
les
bras
chargés
d'cadeaux
It's
knocking
at
your
door,
arms
laden
with
gifts
Les
crimes
impunis
restent
gravés
Unpunished
crimes
remain
etched
in
our
memory
Le
peuple
est
prêt
à
braver
l'pavé
The
people
are
ready
to
brave
the
pavement
Le
système
ressemble
à
une
épave
The
system
resembles
a
wreck
Les
élus
n'assurent
pas
le
SAV
The
elected
officials
don't
provide
after-sales
service
Ils
s'mettent
en
place
et
vous
l'savez
They
put
themselves
in
place,
and
you
know
it
Se
nourrissant
de
nos
travers
Feeding
on
our
flaws
En
nous
envoyant
la
fille
pas
de
doute
possible:
By
sending
us
the
daughter,
no
doubt
about
it:
Ils
ont
déguisé
le
père!
They've
disguised
the
father!
La
jeunesse,
emmerde
le
Front
National!
Youth,
screw
the
National
Front!
La
jeunesse,
emmerde
le
Front
National!
Youth,
screw
the
National
Front!
La
jeunesse,
emmerde
le
Front
National!
Youth,
screw
the
National
Front!
Va-y
avoir
de
la
résistance,
les
cerveaux
ne
sont
pas
tous
façonnables!
There's
gonna
be
resistance,
not
all
brains
are
malleable!
La-la-la-la
jeunesse,
la
jeunesse,
emmerde
le
Front
National!
La-la-la-la
youth,
youth,
screw
the
National
Front!
La-la-la
jeunesse,
la
jeunesse,
emmerde
le
Front
National!
La-la-la
youth,
youth,
screw
the
National
Front!
La-la-la-la
jeunesse,
la
jeunesse,
emmerde
le
Front
National!
La-la-la-la
youth,
youth,
screw
the
National
Front!
Bamako,
Alger,
Paris,
Porto,
la
France
est
internationale!
Bamako,
Algiers,
Paris,
Porto,
France
is
international!
Ils
sont
partout,
n'ont
plus
de
profil
type
They're
everywhere,
no
longer
have
a
typical
profile
Pas
le
même
parcours
pas
d'étiquette
Not
the
same
background,
no
label
Une
flamme
pour
étendard
xénophobe
A
xenophobic
flame
as
their
banner
Standard
le
peuple
a
avalé
la
disquette
Standard,
the
people
swallowed
the
floppy
disk
Ils
ont
remplacé
les
juifs
par
les
arabes
They've
replaced
the
Jews
with
the
Arabs
Leur
peur
c'est
les
arabes
Their
fear
is
the
Arabs
C'qui
gène
c'est
les
arabes
What
bothers
them
is
the
Arabs
Musulmans
ou
pas
c'est
pas
ça
l'problème
Muslim
or
not,
that's
not
the
problem
Des
frontistes
ici
jugent
si
t'as
une
tête
d'arabe
Frontists
here
judge
if
you
have
an
Arab
face
Ils
parlent
d'économie
They
talk
about
the
economy
[?]
des
grands
lobbys
[?]
big
lobbies
D'ultra-libéral
ils
sont
passés
à
gauche
From
ultra-liberal
they've
shifted
to
the
left
Le
loup
est
dans
la
bergerie
The
wolf
is
in
the
sheepfold
Va-y
avoir
d'l'hémoglobine
There's
gonna
be
hemoglobin
Ils
glorifient
les
colonies
They
glorify
the
colonies
Leur
idéologie
n'a
pas
bougé
Their
ideology
hasn't
changed
Le
père
[?]
The
father
[?]
Sa
fille
sa
projection
His
daughter,
his
projection
Le
diable
déguisé
en
Colombie
The
devil
disguised
as
Colombia
Le
discours
n'as
pas
changé
The
speech
hasn't
changed
Le
problème
c'est
l'étranger
(c'est
l'étranger)
The
problem
is
the
foreigner
(it's
the
foreigner)
Les
procédés
inchangés
The
methods
unchanged
On
surfe
sur
les
peurs
They
surf
on
fears
La
France
est
en
danger
France
is
in
danger
La
jeunesse,
emmerde
le
Front
National
Youth,
screw
the
National
Front
Va-y
avoir
de
la
résistance
les
cerveaux
ne
sont
pas
tous
façonnables
There's
gonna
be
resistance,
not
all
brains
are
malleable
La
jeunesse,
emmerde
le
Front
National!
Youth,
screw
the
National
Front!
La
jeunesse,
emmerde
le
Front
National!
Youth,
screw
the
National
Front!
La
jeunesse,
emmerde
le
Front
National!
Youth,
screw
the
National
Front!
Va-y
avoir
de
la
résistance,
les
cerveaux
ne
sont
pas
tous
façonnables!
There's
gonna
be
resistance,
not
all
brains
are
malleable!
La-la-la-la
jeunesse,
la
jeunesse,
emmerde
le
Front
National!
La-la-la-la
youth,
youth,
screw
the
National
Front!
La-la-la
jeunesse,
la
jeunesse,
emmerde
le
Front
National!
La-la-la
youth,
youth,
screw
the
National
Front!
La-la-la-la
jeunesse,
la
jeunesse,
emmerde
le
Front
National!
La-la-la-la
youth,
youth,
screw
the
National
Front!
Bamako,
Alger,
Paris,
Porto,
la
France
est
internationale!
Bamako,
Algiers,
Paris,
Porto,
France
is
international!
Est
internationale...
Is
international...
Est
internationale...
Is
international...
Est
internationale...
Is
international...
Est
internationale...
Is
international...
Est
internationale...
Is
international...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Mechdal, Alexandre Yim, Bruno Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.