Kool & The Gang - Just Friends - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kool & The Gang - Just Friends




Lady, we'll never pass this way again
Леди, мы больше никогда не пройдем этот путь.
so maybe now we can be friends
так что, возможно, теперь мы можем быть друзьями.
And still I know we tried to make it
И все же я знаю, что мы пытались сделать это.
but I can't stand the pain no more
но я больше не могу терпеть боль
(Never really lovers, just friends)
(никогда не любила, просто друзья).
But we cannot hide this feeling inside
Но мы не можем скрыть это чувство внутри.
now I know for sure, we were just friends
теперь я точно знаю, что мы были просто друзьями.
You and me are just friends girl
Мы с тобой просто друзья, девочка.
Crazy to let this thing go wrong for so long
Безумие-позволить этому случиться так долго.
We got to find a way to be strong
Мы должны найти способ быть сильными.
But I longed to have you next to me
Но я так хотел, чтобы ты была рядом.
tough I know it's not the way it should be, oh no!
я знаю, это не так, как должно быть, О нет!
(Never really lovers, just friends)
(Никогда по-настоящему влюбленные, просто друзья)
Tell me girl is this the end, baby
Скажи мне, детка, Это конец?
(Never really lovers, just friends)
(Никогда по-настоящему влюбленные, просто друзья)
But we cannot hide deep down inside
Но мы не можем спрятаться глубоко внутри.
now I know for sure that we were just friends
теперь я точно знаю, что мы были просто друзьями.
You and me, baby
Ты и я, детка.
(we're just friends)
(мы просто друзья)
we're just friends darling
мы просто друзья, дорогая
(Never really lovers, just friends)
(никогда по-настоящему влюбленные, просто друзья).
We will allways, allways be friends
Мы будем всегда, всегда будем друзьями.
(Never really lovers, just friends)
(Никогда по-настоящему влюбленные, просто друзья)
We're only friends now baby
Мы теперь только друзья, детка.
Maybe one day we'll be together again
Может быть, однажды мы снова будем вместе.
and maybe then be more than just friends
и, может быть, тогда быть больше, чем просто друзьями.
And still somehow we gotta make it
И все же каким-то образом мы должны сделать это.
But I know it's not the way it would be, oh no, no, no,
Но я знаю, что все будет не так, О нет, нет, нет,
no, no...
нет, нет...
(Never really lovers, just friends)
(Никогда по-настоящему влюбленные, просто друзья)
Tell me girl, is this the end
Скажи мне, девочка, это конец?
(Never really lovers, just friends)
(Никогда по-настоящему влюбленные, просто друзья)
I cannot hide this feeling inside
Я не могу скрыть это чувство внутри.
now I know for sure, we were just friends
теперь я точно знаю, что мы были просто друзьями.
(Friends)
(Друзья)
We will allways be yeah, friends girl
Мы будем всегда, да, друзья, девочка.
Lovers no more
Влюбленных больше нет.
(We're just friends)
(Мы просто друзья)
You and me
Ты и я ...
(Friends)
(Друзья!)
And I know that we tried to make it
И я знаю, что мы пытались сделать это.
(We're just friends)
(Мы просто друзья)
So don't you worry 'cause I know
Так что не волнуйся, потому что я знаю.
(Friends)
(Друзья)
that everything, everything, everything, haha
это все, все, все, все, ха-ха!
(We're just friends)
(Мы просто друзья)
everything's gonna be alright
все будет хорошо
(Friends)
(друзья)
Oh, yeah
О, да!
Hmm, yeah
Хм, да ...
(We're just friends)
(Мы просто друзья)
We're friends, just friends
Мы друзья, просто друзья.





Writer(s): BELL RONALD N, THOMAS DENNIS RONALD, ALMEIDA EUMIRE DEODATO DE, BELL ROBERT EARL, BROWN GEORGE, MICKENS ROBERT SPIKE, SMITH CHARLES JAY, TAYLOR JAMES, TOON EARL JR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.