Paroles et traduction Kool & The Gang - Just Friends
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Friends
Просто друзья
Lady,
we'll
never
pass
this
way
again
Дорогая,
мы
больше
никогда
не
пройдем
этот
путь
вместе,
so
maybe
now
we
can
be
friends
поэтому,
возможно,
сейчас
мы
можем
быть
друзьями.
And
still
I
know
we
tried
to
make
it
И
всё
же
я
знаю,
мы
пытались,
but
I
can't
stand
the
pain
no
more
но
я
больше
не
могу
терпеть
эту
боль.
(Never
really
lovers,
just
friends)
(Мы
никогда
не
были
любовниками,
просто
друзья)
But
we
cannot
hide
this
feeling
inside
Но
мы
не
можем
скрывать
это
чувство
внутри,
now
I
know
for
sure,
we
were
just
friends
теперь
я
точно
знаю,
мы
были
просто
друзьями.
You
and
me
are
just
friends
girl
Мы
с
тобой
просто
друзья,
девочка.
Crazy
to
let
this
thing
go
wrong
for
so
long
Безумие
позволять
этому
идти
не
так
так
долго.
We
got
to
find
a
way
to
be
strong
Мы
должны
найти
способ
стать
сильными.
But
I
longed
to
have
you
next
to
me
Но
я
так
хотел,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
tough
I
know
it's
not
the
way
it
should
be,
oh
no!
хотя
я
знаю,
что
так
не
должно
быть,
о
нет!
(Never
really
lovers,
just
friends)
(Мы
никогда
не
были
любовниками,
просто
друзья)
Tell
me
girl
is
this
the
end,
baby
Скажи
мне,
девочка,
это
конец,
малышка?
(Never
really
lovers,
just
friends)
(Мы
никогда
не
были
любовниками,
просто
друзья)
But
we
cannot
hide
deep
down
inside
Но
мы
не
можем
скрывать
глубоко
внутри,
now
I
know
for
sure
that
we
were
just
friends
теперь
я
точно
знаю,
что
мы
были
просто
друзьями.
You
and
me,
baby
Мы
с
тобой,
малышка,
(we're
just
friends)
(мы
просто
друзья)
we're
just
friends
darling
мы
просто
друзья,
дорогая.
(Never
really
lovers,
just
friends)
(Мы
никогда
не
были
любовниками,
просто
друзья)
We
will
allways,
allways
be
friends
Мы
всегда,
всегда
будем
друзьями.
(Never
really
lovers,
just
friends)
(Мы
никогда
не
были
любовниками,
просто
друзья)
We're
only
friends
now
baby
Мы
теперь
только
друзья,
малышка.
Maybe
one
day
we'll
be
together
again
Может
быть,
однажды
мы
снова
будем
вместе,
and
maybe
then
be
more
than
just
friends
и,
может
быть,
тогда
будем
больше,
чем
просто
друзьями.
And
still
somehow
we
gotta
make
it
И
всё
же,
так
или
иначе,
мы
должны
справиться.
But
I
know
it's
not
the
way
it
would
be,
oh
no,
no,
no,
Но
я
знаю,
что
так
не
будет,
о
нет,
нет,
нет,
(Never
really
lovers,
just
friends)
(Мы
никогда
не
были
любовниками,
просто
друзья)
Tell
me
girl,
is
this
the
end
Скажи
мне,
девочка,
это
конец?
(Never
really
lovers,
just
friends)
(Мы
никогда
не
были
любовниками,
просто
друзья)
I
cannot
hide
this
feeling
inside
Я
не
могу
скрывать
это
чувство
внутри,
now
I
know
for
sure,
we
were
just
friends
теперь
я
точно
знаю,
мы
были
просто
друзьями.
We
will
allways
be
yeah,
friends
girl
Мы
всегда
будем,
да,
друзьями,
девочка.
Lovers
no
more
Больше
не
любовники.
(We're
just
friends)
(Мы
просто
друзья)
And
I
know
that
we
tried
to
make
it
И
я
знаю,
что
мы
пытались.
(We're
just
friends)
(Мы
просто
друзья)
So
don't
you
worry
'cause
I
know
Так
что
не
волнуйся,
потому
что
я
знаю,
that
everything,
everything,
everything,
haha
что
всё,
всё,
всё,
ха-ха,
(We're
just
friends)
(Мы
просто
друзья)
everything's
gonna
be
alright
всё
будет
хорошо.
(We're
just
friends)
(Мы
просто
друзья)
We're
friends,
just
friends
Мы
друзья,
просто
друзья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BELL RONALD N, THOMAS DENNIS RONALD, ALMEIDA EUMIRE DEODATO DE, BELL ROBERT EARL, BROWN GEORGE, MICKENS ROBERT SPIKE, SMITH CHARLES JAY, TAYLOR JAMES, TOON EARL JR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.