Paroles et traduction Kooley High - Alone
Another
day
is
up,
hop
scotch
on
the
calendar
Еще
один
день
прошел,
добавь
скотч
в
календарь
I'm
on
another
one
Я
занимаюсь
другим
делом
Hot
box
in
the
challenger
before
the
summer's
done
Горячий
бокс
в
"челленджере"
до
конца
лета
Pop
rocks
in
your
Canada
dry
we
bubbling
Поп-рок
в
твоей
Канаде
сухой,
мы
пузыримся
Celebration
is
allowed
with
that
faces
in
the
crowd
Празднование
разрешено
с
такими
лицами
в
толпе
But
what
you
think
about
when
champagne
is
fizzled
out
Но
о
чем
вы
думаете,
когда
шампанское
заканчивается
Is
the
one
that
got
away,
every
day
they
missing
out
Это
тот,
кто
сбежал,
каждый
день
они
упускают
что-то
And
I'm
drinking
Guiness
stout,
the
weight
of
infinite
pounds
И
я
пью
"Гинесс
стаут"
весом
в
бесконечные
фунты.
On
my
shoulders,
at
last,
mister
Atlas
Наконец-то
на
моих
плечах,
мистер
Атлас
He
put
it
up
he
try
to
hold
it
and
he
got
a
bad
back
Он
поднял
его,
попытался
удержать,
и
у
него
заболела
спина
Most
nights
you
can't
come
over
if
you
got
a
fat
ass
В
большинстве
случаев
ты
не
можешь
прийти,
если
у
тебя
толстая
задница
And
twice
that's
if
you
act
bad
И
это
дважды,
если
ты
ведешь
себя
плохо
Now
send
me
davis
top
that
А
теперь
пришлите
мне
Дэвиса
сверху
этого
And
she
making
lap
dance,
clap
clap,
passing
И
она
танцует
приватный
танец,
хлопает
в
ладоши,
проходя
мимо
I
need
to
drive
more
safely
but
she
got
my
belt
unfasten
Мне
нужно
вести
машину
более
безопасно,
но
она
заставила
меня
отстегнуть
ремень
Think
about
her
fashion,
I
like
that
robe
Подумай
о
ее
моде,
мне
нравится
этот
халат
I
kick
her
out
and
let
her
roam
Я
выгоняю
ее
и
позволяю
ей
бродить
I
just
lack
they
love,
say
what?
Мне
просто
не
хватает
их
любви,
что
скажешь?
This
time
over
night
when
I'm
zoned
На
этот
раз
ночью,
когда
я
в
отключке
You
know
I
would
rather
be
alone
Ты
знаешь,
я
бы
предпочел
побыть
один
Oho,
and
you
know
that's
what
I
wanna
do
Ого,
и
ты
знаешь,
что
это
то,
что
я
хочу
сделать
I'd
rather
be
alone,
alone
with
you
Я
бы
предпочел
побыть
один,
наедине
с
тобой.
Yeah,
man
with
another
liter
Да,
мужик
с
еще
одним
литром
Of
the
writings
I
deliver
Из
тех
сочинений,
которые
я
передаю
Expressing
all
my
thoughts,
I
ain't
gotta
be
on
Twitter
Выражая
все
свои
мысли,
я
не
обязан
быть
в
Твиттере
They
like
Tad,
what
you
saying,
really
why
you
playing
Им
нравится,
что
ты
говоришь,
на
самом
деле,
почему
ты
играешь
You
could
talk
the
fares
on
the
PM
to
the
AM
Вы
могли
бы
обсудить
тарифы
в
вечернее
время
с
утра
I'm
like
hold
up,
wait
up,
let
me
fill
my
plate
up
Я
такой:
подожди,
подожди,
дай
мне
наполнить
свою
тарелку.
Appreciate
the
love,
but
I'm
just
tryina
get
my
weight
up
Ценю
твою
любовь,
но
я
просто
пытаюсь
набрать
вес.
And
staring
at
the
phone
just
gonna
take
me
out
the
zone
И
то,
что
я
пялюсь
в
телефон,
просто
выведет
меня
из
себя.
I
would
rather
be
alone
with
these
tracks
that
I
ate
up
Я
бы
предпочел
побыть
наедине
с
этими
треками,
которые
я
проглотил
Or
eat
up,
depending
on
the
tense
with
my
feet
up
Или
съедать,
в
зависимости
от
того,
в
каком
напряжении
я
поднимаю
ноги
Laid
back
listening
to
tracks
said
I
beat
up,
I'm
t'd
up
Расслабился,
слушая
треки,
в
которых
говорилось,
что
я
избит,
я
взвинчен
Looking
for
a
fair
way
to
drive
they
make
fare
when
I
ride
Ищу
честный
способ
вождения,
они
оплачивают
проезд,
когда
я
езжу
верхом.
I'm
that
car
that
they
key
up
Я
- та
машина,
которую
они
заводят
Out
of
frustration
they
envy,
it's
simply
the
MC
from
the
NC
Из-за
разочарования,
которому
они
завидуют,
это
просто
MC
из
Северной
Каролины
Who
is
never
empty,
I'm
full
tank
tipping
Который
никогда
не
бывает
пустым,
я
опрокидываю
полный
бак
You
ain't
pimping,
we
don't
indulge
your
bull
like
Jordan
or
Pippin
Ты
не
сутенер,
мы
не
потакаем
твоим
прихотям,
как
Джордан
или
Пиппин
This
time
over
night
when
I'm
zoned
На
этот
раз
ночью,
когда
я
в
отключке
You
know
I
would
rather
be
alone
Ты
знаешь,
я
бы
предпочел
побыть
один
Oho,
and
you
know
that's
what
I
wanna
do
Ого,
и
ты
знаешь,
что
это
то,
что
я
хочу
сделать
I'd
rather
be
alone,
alone
with
you
Я
бы
предпочел
побыть
один,
наедине
с
тобой.
We
live
in
times
that
are
strange
Мы
живем
в
странные
времена
You
better
be
prepared
for
Тебе
лучше
быть
готовым
к
When
it
rearrange
time's
faith
like
a
haircut
Когда
это
меняет
веру
времени,
как
стрижка
Raised
in
America
we're
slaves
in
inheritance
Выросшие
в
Америке,
мы
рабы
по
наследству
Gangs
when
they
carry
guns
Банды,
когда
они
носят
оружие
We
change
about
sharing
love
Мы
меняемся
в
том,
что
касается
обмена
любовью
Sharing
love
that's
what
we
came
to
do
Делиться
любовью
- вот
для
чего
мы
пришли
Time's
tough
making
music
to
make
it
through
Нелегко
создавать
музыку,
чтобы
пережить
это
Making
moves
breaking
lose
from
a
tangled
noose
Делать
ходы,
вырываться
из
запутанной
петли.
We
lay
the
groove,
make
it
smooth,
now
we
shake
the
blues
Мы
закладываем
ритм,
делаем
его
плавным,
теперь
мы
встряхиваем
блюз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Bailey, Alexander Thompson, Taylor Amick Burgess
Album
Heights
date de sortie
09-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.