Koop - Beyond The Son - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Koop - Beyond The Son




Dear:
Дорогой:
Thanks for your letter. Sounds like you′re living the way you wanted. And that makes me smile. No I hadn't heard Bjorn Borg retired, thank God one of us has a finger on an sporting pulse. No records left to collect your complaint. Well, Borg, Brolin and an unknown tennis trainer released something recently. No doubt your contacts in the Stockholm underworld can source that gem.
Спасибо за ваше письмо. похоже, вы живете так, как хотели. и это заставляет меня улыбнуться. Нет, я не слышал, чтобы Бьорн Борг ушел на пенсию, слава богу, один из нас держит палец на спортивном пульсе. не осталось записей, чтобы собрать вашу жалобу. ну, Борг, Бролин и неизвестный тренер по теннису недавно выпустили что-то. без сомнения, ваши контакты в Стокгольмском преступном мире могут стать источником этой жемчужины.
Got back the other day to find the pub on the corner had been burnt down, a dark London street story I wont′t burden you with now. Determined as I am to write you some life affirming shit and not drag you an a regular trawl through the night seas to find what crawls. Yet I know they're casting their lots to see who can get the old pubs's lease an′ turn it into more luxury flats. Brick by brick the infiltration has begun. I feel moved to take a spray can to the boarding. But can′t think of anything whitty or on point enough to be up there.
Вернувшись на днях, я обнаружил, что паб на углу сгорел дотла, мрачная Лондонская уличная история, которой я не буду обременять вас сейчас. как бы я ни был полон решимости написать вам какое-нибудь жизнеутверждающее дерьмо, а не тащить вас обычным тралом по ночным морям в поисках того, что ползает. и все же я знаю, что они бросают жребий, чтобы посмотреть, кто сможет взять в аренду старые пабы и превратить их в более роскошные квартиры. кирпич за кирпичом началось проникновение. я чувствую себя взволнованным, чтобы взять баллончик с распылителем на абордаж. но не могу придумать ничего белесого или достаточно острого, чтобы быть там.
The drunkards still own the park, D's still there in your old flat making beats and still owns the night. While this street can still shape shift and make you quicken your pace on a late night return. So I suppose we still have time. But make no mistake my friend I′m sure some barricade somewhere has started calling.
Пьяницы все еще владеют парком, Ди все еще там, в твоей старой квартире, делает биты, и все еще владеет ночью, в то время как эта улица все еще может менять форму и заставлять тебя ускорять шаг, возвращаясь поздно ночью, так что я полагаю, у нас еще есть время, но не ошибись, мой друг, я уверен, что где-то где-то началась баррикада.
I'm so sorry we missed each other when you last came to town. I heard from Ndeye you sat with her telling stories for three hours while she put some extensions in a client′s hair. She told me about Cuba, cigars and sacred drums, of arguments in bars, Dante, the color of christ and the only true poet. The south China sea's, remembered fa yung the Buddhist master, "how can we obtain truth through words." When she quoted your, "immature writer′s plagiarize mature writers steal" - I was back in a bar in New York lower east side when you shouted that at " maybe it was yourself, maybe I wasn't there, maybe it's slipped down between the years My memory isn′t exactly all that now. But my friend, you definitely hava a convert there, an if you ever need your hair braiding (and I know that's a long shot) then she′s your girl. As my man scratch or maybe Rakim or maybe Monk. More probably all of them at some stage said. "You gotta check the new style." I'm assuming you are still running an old testament blades to hair ratio, and it hasn′t fallen rudely out on you. If that's the scenario then my sincerest apologies.
Мне так жаль, что мы скучали друг по другу, когда ты в последний раз приезжал в город. я слышал от Ндей, что ты сидел с ней и рассказывал истории три часа, пока она накладывала на волосы клиенту нарощенные пряди. она рассказывала мне о Кубе, сигарах и священных барабанах, о спорах в барах, о Данте, цвете Христа и единственном истинном поэте. о Южно - Китайском море, вспомнил буддийский мастер ФА Юнг: "Как мы можем получить истину через слова". когда она процитировала твое: "плагиатор незрелых писателей, зрелые писатели крадут" - я вернулся в бар в Нижнем Ист-Сайде Нью-Йорка, когда ты кричал: "может быть, это был ты сам, может быть, меня там не было, может быть, это проскользнуло между годами", - моя память сейчас не совсем такова. но, мой друг, у тебя определенно есть новообращенный, и если тебе когда-нибудь понадобится заплести волосы я знаю, что это большой риск), то она твоя девушка. как сказал мой мужчина скретч, может быть, Раким, а может быть, монах. если таков сценарий, то приношу свои искренние извинения.
Saw Mr. Brenan in the Holloway road yesterday. Walked past with a bag of potatoes on his shoulders. I didn't stop him he wouldn't have a clue who I was. He didn′t back then when we′d spent month's sleeping on his sofa explaining which one of his son′s friends we were. Well that's the price you pay for any more than six children in the Holloway road area.
Вчера я видел Мистера Бренана на Холлоуэй-роуд. шел мимо с мешком картошки на плечах. я не остановил его, он не имел ни малейшего понятия, кто я. он не знал этого тогда, когда мы целый месяц спали на его диване, объясняя, кто из друзей его сына. Что ж, это цена, которую платят за шестерых детей в районе Холлоуэй-роуд.
I think of you often, and hope we see each other again as soon as possible. Until such time may the winds be at your back, the dice be kind, and the Gods turn the occasional blind eye.
Я часто думаю о тебе и надеюсь, что мы снова увидимся как можно скорее, а до тех пор пусть ветра дуют тебе в спину, кости будут добры, а Боги время от времени закрывают на это глаза.
Sincerely yours
Искренне Ваш
Beyond the clouds
За облаками ...
Beyond the son
За пределами сына
The rebel without a cause
Бунтарь без причины.





Writer(s): Magnus Zingmark, Oscar Simonsson, R Gallagher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.