Обычный
вечер
ничего
не
предвещает
Ein
gewöhnlicher
Abend,
nichts
deutet
darauf
hin
Казалось,
вот
бы
он
закончился
скорей
Es
schien,
als
sollte
er
lieber
schnell
enden
И
ты
идёшь,
сама
куда
не
зная
Und
du
gehst,
selbst
nicht
wissend
wohin
А
под
ногами
свет
разбитых
фонарей
Und
unter
deinen
Füßen
das
Licht
zerbrochener
Laternen
Издалека
доносит
ветер
звуки
Aus
der
Ferne
trägt
der
Wind
Geräusche
herbei
И
еле-еле
слышны
наши
голоса
Und
kaum
hörbar
sind
unsere
Stimmen
И
постепенно
эти
крики
нарастают
Und
allmählich
werden
diese
Rufe
lauter
И
вот
ты
видишь
нас
Und
da
siehst
du
uns
И
это
значит
Und
das
bedeutet
Значит
здравствуй
Bedeutet
Hallo
Здесь
не
соскучишься
от
свиста
микрофона
Hier
wird
dir
nicht
langweilig
vom
Pfeifen
des
Mikrofons
Не
даст
стоять
на
месте
разогретый
бас
Der
aufgeheizte
Bass
lässt
dich
nicht
stillstehen
И
каждая
мелодия
душе
знакома
Und
jede
Melodie
ist
der
Seele
vertraut
И
вместе
все
танцуют,
как
в
последний
раз
Und
alle
tanzen
zusammen,
als
wär's
das
letzte
Mal
Мы
дождались
тебя,
теперь
начнём
сначала
Wir
haben
auf
dich
gewartet,
jetzt
fangen
wir
von
vorne
an
Добавим
громкости,
чтоб
вздрогнула
земля
Wir
drehen
lauter,
damit
die
Erde
bebt
И
сколько
ни
кричи,
теперь
всё
будет
мало
Und
egal
wie
laut
du
schreist,
jetzt
wird
alles
zu
wenig
sein
И
вот
ты
слышишь
нас
Und
da
hörst
du
uns
И
это
значит
Und
das
bedeutet
Значит
здравствуй
Bedeutet
Hallo
И
значит
здравствуй
Und
bedeutet
Hallo
Значит
здравствуй
Bedeutet
Hallo
И
это
значит
здравствуй
Und
das
bedeutet
Hallo
Значит
здравствуй
Bedeutet
Hallo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алексей владимирович снитко, антон евгеньевич андриевский
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.