Paroles et traduction Koorosh feat. Behzad Leito & Arta - Hichja Nistam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
صبح
پای
کارم
ولی
شبا
میپیچم
I'm
on
my
grind
in
the
morning,
but
I
twist
at
night
تو
هم
دوستاتو
بیخی
بیا
تنهایی
پیشم
Leave
your
friends
behind,
come
to
me
alone
آره
شهرت
زده
بالا
دارم
روانی
میشم
Yeah,
fame
is
rising,
I'm
going
crazy
چرا
سیبیلا
هی
میکنن
دخترا
سیریشن
Why
are
the
girls
sighing,
are
they
satisfied?
همه
جام
ولی
هیچ
جا
نیستم
I'm
everywhere
but
I'm
nowhere
یو
یو
برا
ما
هرجا
20
تا
فیکسن
Yo
yo,
we
got
20
fakes
everywhere
یو
یو
میزنیم
اینجا
بیست
چهاری
سم
Yo
yo,
we're
hitting
poison
24/7
here
بعدا
میسابیم
سنگو
منم
اینجا
نیستم
We'll
scrub
the
stone
later,
and
I'm
not
here
موزیکا
همه
جا
خودم
ولی
غیبم
Music
is
everywhere,
I'm
there
but
invisible
در
و
دافا
میان
آره
سلیقه
ی
من
The
doors
and
girls
come,
yeah,
my
taste
چونه
نزن
دادا
بالا
رفته
قیمت
Don't
bargain,
bro,
the
price
has
gone
up
کوری
بگو
بیاد
اگه
لشه
ایول
Tell
the
blind
girl
to
come
if
she's
a
corpse,
cool
لگد
زدن
جیسس
(Jesus)
ای
بابا
They
kicked
Jesus,
oh
man
آره
کوروش
اصلا
ادب
بلد
نیست
Yeah,
Koorosh
doesn't
know
any
manners
همه
اش
میگیره
اون
اَ
لب
فقط
هیت
He
just
gets
hate
from
those
lips
انقدر
پاره
ام
مخ
از
سرم
همش
ریخت
I'm
so
torn,
my
brain
keeps
spilling
out
نزن
سرم
جیغ
Don't
scream
at
me
دمِ
در
دو
تا
*س
لارجی
شمرونن
At
the
door,
two
large
*s
from
Shemiran
اومدن
بهم
لاین
برسونن
They
came
to
give
me
a
line
نمیتونن
بیام
پیشت
چون
که
شیطونم
I
can't
come
to
you
because
I'm
naughty
سنگارو
بریز
رو
آینه
بشکونم
Throw
the
stones
on
the
mirror,
let
me
break
it
برو
خونه
سریع
میچسبه
راضیِ
دو
قولو
بزنیم
Go
home
quickly,
we'll
hit
the
two-colored
satisfaction
تو
خودتو
گ*ییدی
رو
کوک
و
پولِ
ددی
You
f*cked
yourself
on
coke
and
daddy's
money
من
تهران
و
می*م
رو
یه
اتو
تون
مریض
(Auto
Tune)
I'm
f*cking
Tehran
on
a
sick
Auto-Tune
صبح
پای
کارم
ولی
شبا
میپیچم
I'm
on
my
grind
in
the
morning,
but
I
twist
at
night
تو
هم
دوستاتو
بیخی
بیا
تنهایی
پیشم
Leave
your
friends
behind,
come
to
me
alone
آره
شهرت
زده
بالا
دارم
روانی
میشم
Yeah,
fame
is
rising,
I'm
going
crazy
چرا
سیبیلا
هی
میکنن
دخترا
سیریشن
Why
are
the
girls
sighing,
are
they
satisfied?
همه
جام
ولی
هیچ
جا
نیستم
I'm
everywhere
but
I'm
nowhere
یو
یو
برا
مائن
هرجا
20
تا
فیکسن
Yo
yo,
we
got
20
fakes
everywhere
یو
یو
میزنیم
اینجا
بیست
چهاری
سم
Yo
yo,
we're
hitting
poison
24/7
here
بعدا
میسابیم
سنگو
منم
اینجا
نیستم
We'll
scrub
the
stone
later,
and
I'm
not
here
موزیکا
همه
جا
خودم
ولی
غیبم
Music
is
everywhere,
I'm
there
but
invisible
جک
و
جیا
میان
آره
سلیقه
ی
من
Jacks
and
Jills
come,
yeah,
my
taste
چونه
نزن
دادا
بالا
رفته
قیمت
Don't
bargain,
bro,
the
price
has
gone
up
بِزی
بگو
بیاد
اگه
لشه
ایول
Tell
the
goat
to
come
if
she's
a
corpse,
cool
نزن
سرم
داد
امشب
فقط
کار
Don't
yell
at
me,
it's
just
work
tonight
میذارم
همرو
قال
اتاق
شده
غار
I'm
ditching
everyone,
the
room
has
become
a
cave
نیستن
پلنگا
، نیستم
طرفدار
No
panthers,
I'm
not
a
fan
میخوام
برن
کلنجار
I
want
them
to
go
grapple
شلکس
بعد
هم
خواب
Relax
and
then
sleep
بهم
میگه
ولی
نرو
ندارم
حوصله
بقیه
رو
She
tells
me
not
to
go,
I
don't
have
the
patience
for
others
تا
میرم
سریع
الو
نمیرم
ولی
این
رویه
رو
As
soon
as
I
go,
a
quick
hello,
I
don't
go,
but
this
is
the
routine
تهران
می*د
آره
کوری
جام
پس
Tehran
f*cks,
yeah,
I'm
blind,
so
take
my
place
خودم
که
نه
ولی
موزیکام
هست
Not
me,
but
my
music
is
there
سیبیلام
میدن
زوری
بام
دست
My
mustache
forcibly
gives
the
roof
a
hand
ته
بالا
برو
هرچی
توو
لیوان
هست
Go
up,
drink
whatever's
in
the
glass
صبح
پای
کارم
ولی
شبا
میپیچم
I'm
on
my
grind
in
the
morning,
but
I
twist
at
night
تو
هم
دوستاتو
بیخی
بیا
تنهایی
پیشم
Leave
your
friends
behind,
come
to
me
alone
آره
شهرت
زده
بالا
دارم
روانی
میشم
Yeah,
fame
is
rising,
I'm
going
crazy
چرا
سیبیلا
هی
میکنن
دخترا
سیریشن
Why
are
the
girls
sighing,
are
they
satisfied?
همه
جام
ولی
هیچ
جا
نیستم
I'm
everywhere
but
I'm
nowhere
یو
یو
برا
مائن
هرجا
20
تا
فیکسن
Yo
yo,
we
got
20
fakes
everywhere
یو
یو
میزنیم
اینجا
بیست
چهاری
سم
Yo
yo,
we're
hitting
poison
24/7
here
بعدا
میسابیم
سنگو
منم
اینجا
نیستم
We'll
scrub
the
stone
later,
and
I'm
not
here
میاد
جلو
میگه
با
بهزادیم
شب
She
comes
forward
and
says
she's
with
Behzad
at
night
کاری
داریم
زنگ
پایه
باشی
We
have
work,
call
if
you're
down
وصل
میشی
به
بغلم
خا*
مالی
عکس
You
get
connected
to
my
arms,
f*ck
a
photo
میگیرن
نود
تا
یادگاری
فن
90
fans
take
a
souvenir
د
بعداً
نمیشه
آخه
کاری
کرد
Can't
do
anything
later
میگیرم
زیاد
خودمو
خرج
که
میکنم
ریال
تومنو
I
spend
a
lot
on
myself,
I
spend
my
Rials
قطع
نمیکنم
میان
دورمو
I
don't
stop,
they
come
around
me
ترکامو
هرکی
پیشته
بدو
ولوم
و
My
tracks,
whoever's
with
you,
hurry
up
and
volume
up
بیتلت
بشه
کروک
Let
your
Beetle
become
a
crook
بی
افت
میرسه
عین
هلو
It
arrives
flawlessly
like
a
peach
ولی
زیرِ
یه
دلِ
خروس
But
under
a
rooster's
heart
اینجا
که
نی
اوکی
کسی
No
one
here
is
okay
میکنه
بیتو
پلی
بزی
Play
the
beat,
goat
میچینه
کیک
و
بیس
حاجی
He
arranges
the
cake
and
bass,
Hajji
پدیده
بدویی
لیونل
مسی
You
run
like
a
phenomenon,
Lionel
Messi
سی
و
سه
درجه
شده
سونا
این
توو
It's
33
degrees,
a
sauna
inside
تو
دافت
خیسِ
عرقه
میگه
بخاریت
کو
Your
girl
is
drenched
in
sweat,
she
says
where's
your
heater
میگیره
بغلت
دیگه
تو
دادی
سوخت
She
hugs
you,
you're
already
burned
یهو
سوراخاش
باز
میشه
اوکالیپتوس
Suddenly
her
holes
open
up,
eucalyptus
انقدر
ک*
زیاده
که
باید
فولدر
کنیم
There
are
so
many
*s
that
we
have
to
make
folders
آرتا
یکی
میزنه
میبره
گُلدن
گل
Arta
scores
one
and
wins
the
Golden
Goal
آنتن
پره
میخواد
سانترش
کنه
The
antenna
is
full,
he
wants
to
cross
it
میرم
ببینی
چقدره
اگه
کرنل
شد
I
go
to
see
how
much
it
is
if
it
becomes
a
kernel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koorosh Najafi
Album
420
date de sortie
04-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.