Paroles et traduction Koorosh feat. Pedi I - Grammy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
the
Grammy
goes
to
And
the
Grammy
goes
to...
"Shallow",
Lady
Gaga
"Shallow",
Lady
Gaga
میرسه
گِرمی
زود
بهم
The
Grammy
will
be
mine
soon
میره
لیدی
گاگا،
گاگا،
بردلی
کوپر
Lady
Gaga,
Gaga,
Bradley
Cooper,
move
over
دستم بیشتر از
کاسبا
هِرَوی پودره
My
hand's
got
more
powder
than
a
Kasbah
rug
آن
دِ
فلاپ،
حالا
چه
سریع توپِر
Once
a
flop,
now
suddenly
so
popular
نکن
به
ما
نگاه
با
Don't
look
at
us
with
that
میره
تراپ
بلا
گا
Trap
music,
blah,
blah,
blah
یه
یه،
تو
فقط
بِلا
بِلا
بِلا
Yeah,
yeah,
you
just
blah,
blah,
blah
دوست
دخترم
میگه،
بازم
ریدی
توی
پول
My
girl
says
I
wasted
money
again
نمیگاد
کَش
انقدر
هیشکی
تو
یه
روز
Nobody's
seen
so
much
cash
in
a
single
day
صبح
که
پا
تو
کوری
بیست
میلیونه
بود
This
morning
when
I
stepped
into
the
studio,
it
was
twenty
million
من
مریضم،
برام
تا
سی
سی
یو
بچوق
I'm
sick,
get
me
to
the
ICU,
bro
مث
این
دیوونه
کی
میتونه
جور
کنه
کلمه؟
Who
else
but
this
madman
can
string
words
together
like
this?
پس
سی
پی
یوئه
سوخت
So
the
CPU's
burnt
out
داشم
گنگ
تر
از
پیکی
بلایندرز
I
was
more
gangsta
than
Peaky
Blinders
اینجا
آفتابی
شی
میخوره
سیبیلات
کز
Step
into
the
sun
and
your
mustache
will
wither
بازی
دست
ماست،
یارو
فاز
جیمی
جامپه
The
game's
in
our
hands,
the
dude's
acting
like
Jimmy
Jump
خودشو
میندازه
وسط
کیری،
کیری
شاخ
شه
He
throws
himself
into
the
shit,
hoping
to
get
famous
وای
که
گرفتی
چه
قدر
حال
ما
رو
بد،
دایی!
Damn,
you've
really
brought
us
down,
man!
باشه،
من
دزد،
ولی
خایه
مالو
سگ
گایید
Fine,
I'm
a
thief,
but
a
dog
fucked
your
balls
بگو
جمع
کنه
این
زباله
ها
رو
شهرداری
Tell
the
city
to
collect
this
trash
لابد
هنو
می
گیری
چسناله
هاتو
از
ساعی،
هه
You're
probably
still
whining
to
Saee,
huh?
نخور
حرصشو
پسر،
تو
که
هم
گروهیات
میگن
ورس
خودتم
Don't
stress,
son,
even
your
crew
says
your
own
verse
is
weak
نترس،
جوین
نمی
گیریم،
بشین
جنسمو
بزن
Don't
worry,
we
won't
join,
just
sit
and
smoke
your
stuff
آره،
میشنوی
اگه
زیاد
اسممو
بخند
Yeah,
you
hear
my
name
a
lot,
it
makes
you
laugh
آخه
عقدته،
پِلِیته
یک
دهم
من
Because
you're
obsessed,
your
playlist
is
one-tenth
of
mine
با
ترکا
می
ریزیم
ما
یه
کشورو
به
هم
With
our
tracks,
we
shake
a
whole
country
نه،
نمی
گیریم
آروم
ما
No,
we
don't
take
it
easy
این
چاقالا
رو
می
کنیم
تا
کون
وا
و
We
fuck
these
jackals
right
up
the
ass
بگو
تگرگ
بباره،
بیاد
طوفان
Tell
the
hail
to
fall,
let
the
storm
come
کص
خار
هر
چی
ابر
بارون
زاست
Fuck
every
rain-bringing
cloud
الو،
احمد!
(جونم!)
اینا
کصشره،
بگو
سریع
برگردونن
Hello,
Ahmad!
(Yes!)
This
is
bullshit,
tell
them
to
bring
it
back
ناخالصیا
از
بیرون
پک
معلومن
و
The
impurities
are
visible
from
outside
the
pack
and
نمیشناسه
اندازه
من
برف
پنگوئن،
نه،
برف
پنگوئن
Nobody
knows
snow
like
a
penguin,
no,
like
a
penguin
اینا
هنو
#کونن
These
guys
are
still
#assholes
نه،
به
خدا
ترکای
من
لش
تر
بودن
No,
by
God,
my
tracks
were
more
chill
هنو
در
و
دافا
میان
هر
شب
خونه
م
The
whores
and
sluts
still
come
to
my
house
every
night
بهشون
میگم،
فدا
سرتون،
من
اول
خوندم
I
tell
them,
"Don't
worry,
I
sang
it
first"
ولی
نمیدونم
چی
شد
یهو
بد
رفت
کونم
But
I
don't
know
what
happened,
suddenly
my
ass
went
bad
کوری
لفظمو
گاییدش
و
کردم
تو
عن؟
Did
Koorosh
fuck
up
my
lyrics
and
I
ended
up
screwed?
نمیخوره
چاقی
به
من
خلاف
تو
یکی
Unlike
you,
being
fat
doesn't
suit
me
پس
میای
رو
خط
من
دماغتو
بگیر
So
get
on
my
line
and
hold
your
nose
به
اونم
بگو
تو
رو
چه
به
اسکان
پلشت
Tell
him,
"You
and
Eskan,
what
a
joke"
اونو
میشناسه
فقط
توی
تهران
ننه
ش
Only
his
mom
in
Tehran
knows
him
خودت
میدونستی
که
بهونه
بهم
بدی
You
knew
you
were
just
giving
me
an
excuse
کاری
می
کنم
که
بهت
حروم
شه
زندگی
I'll
make
your
life
a
living
hell
باربیتم
میخواد
زیر
پتو
یه
سکس
ریز
My
Barbie
wants
a
little
sex
under
the
covers
داد
پایین
ولی
دیگه
تتوئه
اسمت
نیست
She
screamed,
but
your
name
is
no
longer
tattooed
رسیدیم
به
پول
و
َپله
We
got
to
the
money
and
fame
ولی
فن
توئه
چاقی
هرچی
کور
و
کره
But
your
fan
base
is
all
blind
and
deaf
راستی
مبارکه
عروسی
دوس
دخترت
By
the
way,
congrats
on
your
girlfriend's
wedding
بیا
واسه
آشتی
سرشو
یه
بوس
کن،
خره
Come
on,
kiss
her
head
for
reconciliation,
you
donkey
چاقی،
برو
بگو
گنده
ت
بیاد
Fatty,
go
tell
your
big
guy
to
come
با
ما
درگیری
جرئت
میخواد
It
takes
guts
to
mess
with
us
یارو
لنگ
یه
جمله
ست،
فدا
سرت
The
dude's
stuck
on
one
phrase,
don't
worry
about
it
سی
سالشه
هنو
میگه
دختر
میگاد
(سی
ساته)
He's
thirty
years
old
and
still
says
"the
girl
says"
(thirty
years
old)
اینا
از
سر
عقده
س
اینا
This
is
all
out
of
their
complex
اینا
از
سر
عقده
س
اینا
This
is
all
out
of
their
complex
اینا
از
سر
عقده
سینا
This
is
all
out
of
their
complex,
Sina
پ
برو
بگو
گنده
ت
بیاد
Go
tell
your
big
guy
to
come
جدیداً
هر
جا
میری
میشه
ترک
ما
پلی
Lately,
wherever
you
go,
our
tracks
are
playing
مراقب
باش
نکنیم
دافتو
این
دفعه
حامله
Be
careful,
we
might
get
your
girl
pregnant
this
time
سندی
بازی
که
اینا
کاپین،
آره
Shandy's
game
is
that
they're
copying,
yeah
دو
تا
جمله
که
انقد
جنده
بازی
نداره
Two
sentences,
that's
not
much
of
a
bitch
move
چک
چک،
وان
تو،
هنوزم
وان
تو
حمومه
Drip,
drip,
one,
two,
still
one,
two
in
the
shower
میخوای
بیای
تو
ولی
دیگه
شامپو
تمومه
You
want
to
come
in,
but
the
shampoo's
all
gone
یه
کاری
نکن
که
واسه
ت
آبرو
نمونه
Don't
make
me
disrespect
you
نیست
بابونه،
بیا
این
صابونه،
تو
رو
میسابونه
There's
no
chamomile,
here's
soap,
it'll
scrub
you
clean
بنویس
با
کونت:
فدای
سرم
و
فدای
سرت
Write
with
your
ass:
"Fuck
it"
and
"Fuck
you"
که
کار
دیس
لاوم
بیشتر
پلی
خورده
از
کار
گنگت
Because
my
diss
track
got
played
more
than
your
gangsta
shit
میدونی
مخاطب
حواسش
جَمعه
You
know
the
audience
is
paying
attention
کی
اَ
ما
بهتره؟
منِ
منِ
کله
گنده
Who's
better
than
us?
Me,
me,
the
big
head
پ
برو
بگو
گنده
ت
بیاد
Go
tell
your
big
guy
to
come
اینا
از
سر
عقده
س
اینا
This
is
all
out
of
their
complex
من
فیری
می
کنم
و
میگی،
خوب
میری
داداش
I
do
it
for
free
and
you
say,
"Good
job,
bro"
من
فیری
می
کنم
ولی
تو
پول
میدی
بالاش
I
do
it
for
free
but
you
pay
on
top
of
it
رپ
کردن
زوری
نی
چاقال
Rapping
ain't
forced,
you
jackal
اگه
نخونی
نمیگن
کری،
کور
میشی
حالا
If
you
don't
rap,
they
won't
say
you're
dissing,
you'll
just
go
blind
تهران
منو
کم
می
بینن
They
don't
see
me
much
in
Tehran
هر
کی
هم
دیده
دادم
دهنی
تو
جمشیدیه
(دادم
دهنی)
Whoever
saw
me,
I
gave
them
a
verbal
beatdown
in
Jamshidieh
(beatdown)
تو
هم
دافت
ما
رو
ترجیح
میده
Your
girl
prefers
us
too
برا
ماها
میخوره
و
با
تو
لب
میگیره
She
eats
for
us
and
kisses
you
on
the
lips
چون
که
شما
رئیس
هم
بشین
کارمندمین
Because
even
if
you
become
the
boss,
you're
still
employees
اگه
همه
رئیسم
باشین
کارمندمین
Even
if
you're
all
bosses,
you're
still
employees
اینجا
عربده
نزن،
من
معدن
رپم
Don't
yell
here,
I'm
the
rap
mine
دو
قلوپ
بخور
آب
معدنی
Take
two
sips
of
mineral
water
چون
تکستام
غُده
Because
my
lyrics
are
tumors
آره،
ورسام
قرصه
Yeah,
my
verses
are
pills
خوردنی،
نه
شاف
کردنی
To
be
swallowed,
not
snorted
شما
شانسم
ندارین
رو
تاس
بدترین
You
guys
have
no
luck,
you're
the
worst
on
the
dice
موهاتو
بزنی
داش
باز
تن
تنی
Even
if
you
shave
your
head,
bro,
you're
still
skinny
آره
منم
همون
زنبور
عسل
Yeah,
I'm
the
same
bee
همون
که
همه
میخورن
اَ
کونش
همه
ش
The
one
everyone
eats
from
its
ass,
all
of
it
میگن،
به
به،
چه
قند
عسلی!
They
say,
"Oh,
what
sweet
honey!"
پ
گوه
منو
بخور
اگه
مرد
عملی
Go
eat
my
shit
if
you're
a
real
man
بردم
آبروی
هر
ضرب
المثلیو
I
ruined
the
reputation
of
every
proverb
چون
علاقه
ای
ندارم
به
ادبیات
کهنه
Because
I
have
no
interest
in
old
literature
فقط
رو
ورق
میارم
کلماتی
که
لخته
(لخت)
I
only
bring
words
to
the
page
that
are
clotted
(naked)
پدی
جلو
میره
همه
عقبیا
به
تخمش
Pedi
goes
forward,
everyone
behind
can
suck
his
balls
چه
قد
بدم
میاد
که
بشینم
بگم،
شده
فقط
فنم
زیاد
(وای)
How
much
I
hate
to
sit
and
say,
"I
just
got
a
lot
of
fans"
(Ugh)
سیسم
خفنه،
تهِ
جاذبه،
این
سبکم
یه
رپ
نابه
My
system
is
cool,
the
ultimate
gravity,
this
style
is
a
unique
rap
که
میشنون
یه
دفعه
حامله
وقتی
گوش
میدن
That
gets
them
pregnant
at
once
when
they
listen
همه
درگیر
ضریب
هوشیمن
Everyone
is
obsessed
with
our
IQ
گنده
میکنه
عین
ماریو
قارچا
ما
رو
The
mushrooms
make
us
big
like
Mario
من
حمله
نمی
کنم
فقط
تو
کار
دفاعم
I
don't
attack,
I'm
just
on
defense
بهم
بگو
فابیو
کاناوارو.
Call
me
Fabio
Cannavaro.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.