Paroles et traduction Koorosh feat. Vinak & Ali T - Inja Kojas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اینجا
بت
رحمی
نمیکنه
کسی
Nobody
shows
mercy
here,
babe
شبا
شیش
تا
چت
مست
توو
یه
استایل
Six
drunk
chats
in
one
style
at
night
رو
کیک
با
بیس
وصلیم
اینجا
بت
سنگین
On
cake
with
bass
we're
connected
here,
it's
heavy
ساموار
میزنن
پولِ
خونِ
بابات
They
smoke
samovar
with
your
father's
blood
money
خودتو
گم
کنی
توو
لباسات
You
lose
yourself
in
your
clothes
داشی
نصفِ
تهران
زده
خونه
ما
سا
Bro,
half
of
Tehran
has
settled
in
our
house
حالا
یکیشونم
زی*
توئه
ک*
چاق*ل
Now
one
of
them
is
a
f*cking
fat
b*tch
like
you
اینجا
میاد
نمیگیره
پولِ
ماساژ
She
comes
here,
doesn't
take
money
for
a
massage
میگه
هپی
اندینگ
داره
روی
کاتالوگ
و
She
says
there's
a
happy
ending
on
the
catalog
and
و
خا*ه
مالا
میان
تا
تووی
آسانسور
And
the
b*tches
come
all
the
way
to
the
elevator
جوری
لاین
میکنن
اینجا
برا
من
صبحا
The
way
they
line
up
for
me
in
the
mornings
گاهی
وقتا
فکر
میکنم
من
واقعا
خدام
Sometimes
I
think
I'm
really
God
قیافه
ها
میشه
شبیه
علامت
سوال
Faces
become
like
question
marks
زدی
کوکا
مانیتو
هم
من
با
مک
دونالد
You
hit
the
Coca,
I
hit
the
monitor
with
McDonald's
اینجا
کجاست
نمیشه
دید
هیچ
جا
رو
باز
Where
is
this
place,
you
can't
see
anywhere
open
فکر
میکنم
تاثیره
این
دارو
هاست
I
think
it's
the
effect
of
these
drugs
کی
میدونه
اینا
کجاست
Who
knows
where
this
is
اینجا
کجاست
، اینجا
کجاست
Where
is
this
place,
where
is
this
place
اینجا
کجاست
، اینجا
کجاست
Where
is
this
place,
where
is
this
place
اینجا
کجاست
، اینجا
کجاست
Where
is
this
place,
where
is
this
place
میپزه
بیستا
رو
گاز
Twenty
are
cooking
on
the
gas
چیپا
تو
باکس
، میشینه
کینگا
رو
آس
Chips
in
the
box,
kings
sit
on
aces
کی
میدونه
اینجا
کجاست
Who
knows
where
this
is
همین
الان
نشسته
پروازم
رسیدم
Just
landed,
my
flight
arrived
سریع
میزنه
زنگ
و
زنگ
یکی
اه
The
phone
rings
and
rings,
someone's
calling,
oh
برنامه
است
به
*یرم
نمیرم
It's
the
plan,
to
f*ck
or
not
to
f*ck
جایی
که
نشناسم
کسی
هم
Somewhere
where
I
don't
know
anyone
ولی
زوری
أ
در
میام
توو
But
I'm
forced
to
come
in
سریع
رو
میز
پهن
شه
میخوام
ودر
Quickly
spread
it
on
the
table,
I
want
it
in
دا*ه
تکون
میده
برام
با
کندی
شاپ
(Candy
Shop)
کو*
The
b*tch
shakes
it
for
me
with
Candy
Shop,
b*tch
ولی
یهو
دیدی
زد
ویناک
جوز
But
suddenly
you
see
Vinak
hit
the
joint
اینجا
کجاست
، هرکی
بود
ول
کردیمش
Where
is
this
place,
whoever
it
was,
we
let
them
go
اونی
که
میاری
میگی
عشقم
اینه
The
one
you
bring,
you
say
this
is
my
love
با
یه
چشمک
میاد
با
یه
بشکن
میده
With
a
wink
she
comes,
with
a
snap
she
gives
ولی
ویناک
دخترارو
تو
کر*
نمیبینه
But
Vinak
doesn't
see
girls
in
the
club
آخه
اصاً
ک*ی
گردن
نمیگیره
Because
no
b*tch
admits
it
اگه
چندتاشون
رفتن
به
کی*
If
a
few
of
them
went
to
someone
تووو
راهست
داش
خب
حتما
یکی
دیگه
On
the
way,
bro,
well,
it
must
be
someone
else
دم
در
خونم
دوتا
کادیلاک
بنز
Two
Cadillacs
and
a
Benz
at
my
door
ولی
توئه
آب
چا*ی
همه
ماشینات
رنت
But
you're
a
chump,
all
your
cars
are
rented
همه
ش
اسلحه
بهم
بگو
بابی
ساندز
All
guns,
call
me
Bobby
Sands
ولی
مامورام
ندارن
کاری
بام
حیف
But
the
cops
have
nothing
to
do
with
me,
too
bad
همه
دستمالیِ
مان
جون
Everyone's
a
Man
Joon's
handkerchief
اومد
زود
رفت
دماغی
یه
لاین
پودر
He
came,
he
left
quickly,
a
line
of
powder
up
his
nose
بعدش
ریخت
تو
کورونام
یخ
Then
he
poured
ice
into
my
Coronas
تو
هم
برو
واینستا
نمالی
به
کاکتوس
You
too,
go
and
stand,
don't
rub
against
the
cactus
اینجا
کجاست
نمیشه
دید
هیچ
جا
رو
باز
Where
is
this
place,
you
can't
see
anywhere
open
فکر
میکنم
تاثیره
این
دارو
هاست
I
think
it's
the
effect
of
these
drugs
کی
میدونه
اینا
کجاست
Who
knows
where
this
is
اینجا
کجاست
، اینجا
کجاست
Where
is
this
place,
where
is
this
place
اینجا
کجاست
، اینجا
کجاست
Where
is
this
place,
where
is
this
place
زود
ریس
دادم
استریم
بت
شد
I
quickly
streamed,
the
bet
was
on
دو
تا
لاین
رو
اسکرین
کِی
هل
Two
lines
on
the
screen,
who's
pushing
دختره
میاد
بپیچه
بهم
The
girl
comes
to
wrap
herself
around
me
میگم
خیلی
بم
چسبیدی
ول
کن
I
say
you're
too
clingy,
let
go
جمعیت
رو
زاناکس
سُودی
The
crowd
is
on
Xanax
سود
کوک
همه
مدل
کاتالوگی
Catalog
cooks
of
all
kinds
تهران
مثلِ
هلو
بی
پوست
Tehran
is
like
a
peach
without
skin
تو
هم
مثِ
باراک
اوب*
هَ
هَ
You
too
are
like
Barack
Oba*
ha
ha
سفید
مشکی
بیانکونری
Black
and
white
bianconeri
یه
سری
رفتن
میان
دو
سری
Some
left,
some
came
جلوم
لیوان
پره
لین
و
شیواس
کوکئین
In
front
of
me,
a
glass
full
of
Lean,
Chivas,
cocaine
من
دابلد
بری
ام
باهات
میام
دو
پِری
I'm
doubled
up,
I'll
come
with
you,
two
fairies
مشکلا
میشه
با
پول
حل
Problems
can
be
solved
with
money
فقط
اگه
زاخارا
نگیرن
بامبول
در
برام
Only
if
the
bastards
don't
open
a
case
against
me
با
اینکه
این
سنگا
جادوم
کرد
ولی
Even
though
these
rocks
enchanted
me,
but
وقتی
تموم
شد
باز
شدم
بامبول
تر
شبا
When
it
was
over,
I
became
more
of
a
bastard
at
night
انقدر
نزن
حرفو
گوشِ
پرده
Don't
talk
so
much
in
my
ear
باس
بدونی
میدون
جای
جنگه
You
have
to
know
the
field
is
a
place
for
war
اگه
یه
روز
پشتِ
میله
بودم
If
one
day
I
was
behind
bars
ک*
خار
زندون
مالِ
مرده
F*ck
the
prison,
it
belongs
to
the
dead
روشِ
کارمون
اینفتینی
Our
way
of
working
is
infinite
تو
که
ت*مشو
نداری
You
don't
have
the
balls
for
it
ما
سید
بهت
میدیم
We
give
you
weed
تیمت
نمیخوره
هیچ
جوره
به
ما
Your
team
doesn't
match
us
in
any
way
ولی
باز
مثل
پشه
بهمون
گیر
هی
میدین
But
you
still
stick
to
us
like
mosquitoes
کی
میدونه
اینا
کجاست
Who
knows
where
this
is
اینجا
کجاست
، اینجا
کجاست
Where
is
this
place,
where
is
this
place
اینجا
کجاست
، اینجا
کجاست
Where
is
this
place,
where
is
this
place
کی
میدونه
اینا
کجاست
Who
knows
where
this
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
420
date de sortie
04-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.