Paroles et traduction Koorosh feat. Vinak & Ali T - Inja Kojas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اینجا
بت
رحمی
نمیکنه
کسی
Nobody
shows
mercy
to
idols
here
شبا
شیش
تا
چت
مست
توو
یه
استایل
Six
drunk
chicks
at
night,
all
in
the
same
style
رو
کیک
با
بیس
وصلیم
اینجا
بت
سنگین
We're
connected
to
the
cake
with
bass,
heavy
bass
here
ساموار
میزنن
پولِ
خونِ
بابات
They
smoke
your
father's
blood
money
in
samovars
خودتو
گم
کنی
توو
لباسات
You
lose
yourself
in
your
clothes
داشی
نصفِ
تهران
زده
خونه
ما
سا*
Half
of
Tehran
has
crashed
at
our
place*
حالا
یکیشونم
زی*
توئه
ک*
چاق*ل
Now
one
of
them
is
f*cking
you,
you
fat
b*tch
اینجا
میاد
نمیگیره
پولِ
ماساژ
The
old
happy
M
comes
here,
doesn't
take
massage
money
پیری
هپی
ام
میم
داره
روی
کاتالوگ
و
There's
a
happy
M
meme
on
the
catalog
and
و
خا*ه
مالا
میان
تا
تووی
آسانسور
And
the
hoes
come
up
to
the
elevator
جوری
لاین
میکنن
اینجا
برا
من
صبحا
The
way
they
line
up
for
me
in
the
mornings
گاهی
وقتا
فکر
میکنم
من
واقعا
خدام
Sometimes
I
think
I'm
really
God
قیافه
ها
میشه
شبیه
علامت
سوال
Faces
become
like
question
marks
زدی
کوکا
مانیتو
هم
من
با
مک
دونالد
You
hit
the
coke,
I'll
monitor
with
McDonald's
اینجا
کجاست
نمیشه
دید
هیچ
جا
رو
باز
Where
is
this
place,
can't
see
anywhere
open
فکر
میکنم
تاثیره
این
دارو
هاست
I
think
it's
the
effect
of
these
drugs
کی
میدونه
اینا
کجاست
Who
knows
where
this
is
اینجا
کجاست
، اینجا
کجاست
Where
is
this
place,
where
is
this
place
اینجا
کجاست
، اینجا
کجاست
Where
is
this
place,
where
is
this
place
اینجا
کجاست
، اینجا
کجاست
Where
is
this
place,
where
is
this
place
میپزه
بیستا
رو
گاز
Cooking
twenty
on
the
gas
چیپا
تو
باکس
، میشینه
کینگا
رو
آس
Chips
in
the
box,
kings
sit
on
aces
کی
میدونه
اینجا
کجاست
Who
knows
where
this
is
همین
الان
نشسته
پروازم
رسیدم
Just
now
my
flight
landed,
I
arrived
سریع
میزنه
زنگ
و
زنگ
یکی
اه
He
quickly
rings
the
bell,
someone
groans
برنامه
است
به
*یرم
نمیرم
The
plan
is
to
go,
I'm
not
going
جایی
که
نشناسم
کسی
هم
To
a
place
where
I
don't
know
anyone
either
ولی
زوری
ا
در
میام
توو
But
I
force
myself
in
سریع
رو
میز
پهن
شه
میخوام
ودر
Spread
it
on
the
table
quickly,
I
want
and
close
دا*ه
تکون
میده
برام
با
کندی
شاپ
کو*
She
shakes
her
ass
for
me
with
a
candy
shop
coochie
ولی
یهو
دیدی
زد
ویناک
جوز
But
suddenly
you
see
Vinak
hits
the
juice
اینجا
کجاست
، هرکی
بود
ول
کردیمش
Where
is
this
place,
whoever
it
was,
we
left
them
اونی
که
میاری
میگی
عشقم
اینه
The
one
you
bring,
you
say
this
is
my
love
با
یه
چشمک
میاد
با
یه
بشکن
میده
With
a
wink,
she
comes
and
gives
with
a
snap
ولی
ویناک
دخترارو
تو
کر*
نمیبینه
But
Vinak
doesn't
see
girls
in
the
crowd
آخه
اصاً
ک*ی
گردن
نمیگیره
Because
nobody
admits
it
anyway
اگه
چندتاشون
رفتن
به
کی*
If
some
of
them
went
to
sleep
تووو
راهست
داش
خب
حتما
یکی
دیگه
On
the
way,
bro,
well,
surely
someone
else
دم
در
خونم
دوتا
کادیلاک
بنز
Two
Cadillacs
and
a
Benz
at
my
door
ولی
توئه
آب
چا*ی
همه
ماشینات
رنت
But
you're
the
tea
water,
all
your
cars
are
rented
همه
ش
اسلحه
بهم
بگو
بابی
ساندز
All
guns,
tell
me
Bobby
Sands
ولی
مامورام
ندارن
کاری
بام
حیف
But
the
cops
have
nothing
to
do
with
me,
too
bad
همه
دستمالیِ
مان
جون
They're
all
Ma
Joon's
handkerchiefs
اومد
زود
رفت
دماغی
یه
لاین
پودر
He
came
quickly,
left,
a
line
of
powder
on
his
nose
بعدش
ریخت
تو
کورونام
یخ
Then
poured
ice
into
my
Coronas
تو
هم
برو
واینستا
نمالی
به
کاکتوس
You
go
and
stand
there,
don't
touch
the
cactus
اینجا
کجاست
نمیشه
دید
هیچ
جا
رو
باز
Where
is
this
place,
can't
see
anywhere
open
فکر
میکنم
تاثیره
این
دارو
هاست
I
think
it's
the
effect
of
these
drugs
کی
میدونه
اینا
کجاست
Who
knows
where
this
is
اینجا
کجاست
، اینجا
کجاست
Where
is
this
place,
where
is
this
place
اینجا
کجاست
، اینجا
کجاست
Where
is
this
place,
where
is
this
place
زود
ریس
دادم
استریم
بت
شد
I
quickly
took
a
risk,
the
stream
became
a
bet
دو
تا
لاین
رو
اسکرین
کِی
هل
Two
lines
on
the
screen,
when
will
it
hit
دختره
میاد
بپیچه
بهم
The
girl
comes
to
wrap
herself
around
me
میگم
خیلی
بم
چسبیدی
ول
کن
I
say
you're
sticking
to
me
too
much,
let
go
جمعیت
رو
زاناکس
سُودی
The
population
is
on
Xanax,
wasted
کوک
همه
مدل
کاتالوگی
Coke
of
all
kinds
in
the
catalog
تهران
مثلِ
هلو
بی
پوست
Tehran
is
like
a
peach
without
skin
تو
هم
مثِ
باراک
اوب*
هَ
هَ
You
too,
like
Barack
Oba*
ha
ha
سفید
مشکی
بیانکونری
White,
black,
bianconeri
یه
سری
رفتن
میان
دو
سری
Some
went,
some
came
back
جلوم
لیوان
پره
لین
و
شیواس
کوکئین
In
front
of
me,
a
glass
full
of
gin
and
Shiva's
cocaine
من
دابلد
بری
ام
باهات
میام
دو
پِری
I'm
double-booked,
I'll
come
with
you,
two
fairies
مشکلا
میشه
با
پول
حل
Problems
can
be
solved
with
money
فقط
اگه
زاخارا
نگیرن
بامبول
در
برام
Only
if
the
cops
don't
catch
me
with
a
bong
با
اینکه
این
سنگا
جادوم
کرد
ولی
Although
these
stones
enchanted
me,
but
وقتی
تموم
شد
باز
شدم
بامبول
تر
شبا
When
it
was
over,
I
became
more
confused
at
night
انقدر
نزن
حرفو
گوشِ
پرده
Stop
talking
so
much
in
my
ear
باس
بدونی
میدون
جای
جنگه
You
have
to
know
the
field
is
a
place
of
war
اگه
یه
روز
پشتِ
میله
بودم
If
one
day
I
was
behind
bars
ک*
خار
زندون
مالِ
مرده
The
prison
bitch
belongs
to
the
dead
روشِ
کارمون
اینفتینی
Our
way
of
working
is
infinite
تو
که
ت*مشو
نداری
You
don't
have
the
whole
thing
ما
سیب
بهت
میدیم
We
give
you
apples
تیمت
نمیخوره
هیچ
جوره
به
ما
Your
team
doesn't
fit
us
in
any
way
ولی
باز
مثل
پشه
بهمون
گیر
هی
میدین
But
you
still
stick
to
us
like
mosquitoes
کی
میدونه
اینا
کجاست
Who
knows
where
this
is
اینجا
کجاست
، اینجا
کجاست
Where
is
this
place,
where
is
this
place
اینجا
کجاست
، اینجا
کجاست
Where
is
this
place,
where
is
this
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): koorosh wantons
Album
420
date de sortie
04-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.