Koorosh feat. Arta, Behzad Leito & Raha - Yebaram Man - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Koorosh feat. Arta, Behzad Leito & Raha - Yebaram Man




Yebaram Man
I'll Leave
نشنیدی هر چی صدات کردم
You didn't hear me calling you
در میری از کی انگار از من
You've been avoiding me, as if running away
نپرس چرا رفتم ، این همه تو یه بارم من
Don't ask why I'm leaving, you pushed me away countless times
آره یه بارم من
Yes, countless times
بزن همه چیو بپاچ از هم
Let's just break everything apart
نمیاد صدا گریه هات اصلاً
I can't even hear your cries anymore
هرچی داد زدی فقط نگاه کردم
I just watched as you screamed
نگو که نامردم ، این همه تو یه بارم من
Don't call me heartless, you pushed me away countless times
نگو چرا سردم ، این همه تو یه بارم من
Don't ask why I'm cold, you pushed me away countless times
نمیدونم شاید همون لیاقتت
Maybe that's what you deserve
مست میکردم و هی بهت تکست
I used to get drunk and text you
تخس مثل خودم یه لیوان دستت سک
A glass in your hand, sassy like me, silent
میچسبیدی بهم مثل سیگار بعد سکس
You clung to me like a cigarette after sex
خواب بودی کردم من لبتو بوس
I kissed your lips while you were asleep
گردن تو بو نگاهم محو تو بود
My gaze lost in the scent of your neck
جایی رو نداشتم قدِ بغلِ تو دوست
There was no place I loved more than your embrace
برق میزد تنتو توو وقت طلوع
Your skin glistened at sunrise
غرقِ توو نور رسیدیم دَم غروب
Drowning in light, we reached the sunset
پاشو بسه دروغ کردم
Get up, enough with the lies
دستتو رو بچه پر رو
Raise your hand, you shameless girl
اوکی من بدِ تو خوب
Okay, I'm bad, you're good
نبودی حرف تو بود با همه توو دوستام
You weren't there, but you were the topic of conversation with all my friends
صد دفعه توو روز عربده سکوت
A hundred times a day, a silent scream
حیف دیگه رفته اون روزا
Those days are gone, what a shame
حیف دیگه رفته اون روزا
Those days are gone, what a shame
اوکی من بدِه تو خوب
Okay, I'm bad, you're good
نشنیدی هر چی صدات کردم
You didn't hear me calling you
در میری از کی انگار از من
You've been avoiding me, as if running away
نپرس چرا رفتم
Don't ask why I'm leaving
این همه تو یه بارم من
You pushed me away countless times
نگو که نامردم
Don't call me heartless
این همه تو یه بارم من
You pushed me away countless times
نگو چرا سردم
Don't ask why I'm cold
این همه تو...
You pushed me away...
یه بارم من باهات
Countless times
میکنم اینکارو یه روزی
I'll do this to you one day
پا میشم و میرم میزارم تنهات
I'll get up and leave you alone
بخوابم تنها
Let me sleep alone
بهتر از سه ساعت دعواست
It's better than three hours of fighting
هی ببارن اشکات
Let your tears fall
یه بارم من جات
For once, I'll be in your shoes
میکنم قضاوت میگم
I'll judge and say
الا من بدن همه آدما
I'm worse than everyone else
همه جا بد فاز هر لحظه
Bad vibes everywhere, every moment
با شکام بحث بده با من باش
Argue with your doubts, fight with me
یه بارم من جات
For once, I'll be in your shoes
یه بارم من جات
For once, I'll be in your shoes
بودی تو باعثش
You were the reason
دستامون جدا بشه
Our hands separated
بشم من با اون مقایسه
I was compared to him
دعوا میشد رابطه
The relationship turned into a fight
بد داغون حرفامون فحش های چرت
Broken, destroyed, our words were meaningless curses
اونشب بارونو یادته
Do you remember that rainy night?
مست داغون دنبال عشق
Drunk and desperate for love
گرفتیم همو ما در آغوش دوباره سفت
We held each other tight again
همشو فراموش کن آره حیف حیف حیف
Forget it all, yes, what a shame, what a shame
همیشه همینه وضع همینه وضع
It's always like this, this is the situation
همینه وضع حیف حیف حیف
This is the situation, what a shame, what a shame
ما نیستیم شبیهِ هم شبیهِ هم
We're not alike, not alike
شبیه هم حیف حیف حیف
Not alike, what a shame, what a shame
اون دیگه از پیشت رفت از پیشت رفت
He left you, he left you
اونی که هی بهت میگفت
The one who always told you
کنارت همیشه هست
He'll always be by your side
این همه تو زدی یه بارم من
You hurt me so much, now it's my turn
توو بازی با تو همیشه یه بازنده ام
In this game with you, I always lose
کاش برسه من یه جا عقلم
I wish I could come to my senses
این و اونو میکردی نگاه عمداً
You looked at him and others on purpose
این همه تو زدی یه بارم من
You hurt me so much, now it's my turn
بالاخره میشی آره یه جا کمرنگ
You'll fade away eventually
تووی دریایِ عشق تو چرا غرق
Why are you drowning in the sea of love?
تهش بازم میگی که نامردم
You'll still call me heartless in the end
ولی ولی ولی نمیخوام اگه نباشی
But but but I don't want to be without you
بگو چرا میخوای بری آره تنها شی
Tell me why you want to leave, to be alone
برگرد بیا بیخیالِ حواشی
Come back, forget about the drama
میخوام لخت شی جلوم بکشم نقاشی
I want you to undress, let me paint you
پس فکر کن تو به جا رفتن
So think about staying instead of leaving
بزار تاثیر بزاره من یه بار حرفم
Let my words have an effect, just once
بیا رولبام بزار لبخند
Come to my roof, let's smile
ولی نگو خاطره هامون چرا تلخن
But don't ask why our memories are bitter
نشنیدی هر چی صدات کردم
You didn't hear me calling you
در میری از کی انگار از من
You've been avoiding me, as if running away
نپرس چرا رفتم
Don't ask why I'm leaving
این همه تو یه بارم من
You pushed me away countless times
نگو که نامردم
Don't call me heartless
اینهمه تو یه بارم من
You pushed me away countless times
نگو چرا سردم
Don't ask why I'm cold
اینهمه تو ...
You pushed me away...
کاش بهت نمیگفتم
I wish I hadn't told you
ولت نمیکنم
I won't leave you
نمیتونم یه دقیقه بی تو نه
I can't be without you for a minute, no
کاش بهت نمیگفتم دیوونتم
I wish I hadn't told you I'm crazy about you
دیوونتم ، دیوونتم
Crazy about you, crazy about you
از چشمات میخونم تمومه
I can read in your eyes, it's over
میخونم من ، میخونم من
I can read it, I can read it
میدونم معلومه
I know it's obvious
شاید یکم دیر اومدم خونه
Maybe I came home a little late
دیر اومدم ، دیر اومدم ، دیر اومدم
I came late, I came late, I came late
کاش اون روزا میومدن
I wish those days would come back
میومدن ، میومدن ، میومدن
Come back, come back, come back
شاید یه کم دیر اومدم
Maybe I came a little late
کاش بهت نمیگفتم دیوونتم
I wish I hadn't told you I'm crazy about you





Writer(s): koorosh wantons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.