Koorosh feat. Behzad Leito & Arta - Hichja Nistam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Koorosh feat. Behzad Leito & Arta - Hichja Nistam




Hichja Nistam
Hichja Nistam (I'm Nowhere)
B-B-BavaroBeatz
B-B-BavaroBeatz
صبح پای کارم ولی شبا میپیچم
I'm on my grind in the morning, but at night I twist and turn
تو هم دوستاتو بیخی بیا تنهایی پیشم
You too, ditch your friends and come to me alone
آره شهرت زده بالا دارم روانی میشم
Yeah, fame has gone to my head, I'm going crazy
چرا سیبیلا هی میکنن دخترا سیریشن (بررر بررر)
Why do girls keep raising their eyebrows? Are they full? (Brrr brrr)
همه جام ولی هیچ جا نیستم
I'm everywhere, but I'm nowhere
یو یو برا مائن هرجا 20 تا فیکسن
Yo yo, for my mine, there are 20 fakes everywhere
یو یو میزنیم اینجا بیست چهاری سم
Yo yo, we hit it here, 24/7 poison
بعدا میسابیم سنگو منم اینجا نیستم
Later we'll grind the rock, and I'm not here
موزیکا همه جا خودم ولی غیبم(yeah yeah yeah yeah)
My music's everywhere, but I'm a ghost (yeah yeah yeah yeah)
در و دافا میان آره سلیقه ی من (yeah yeah yeah yeah)
The doors and the broads come in, yeah, my taste (yeah yeah yeah yeah)
چونه نزن دادا بالا رفته قیمت(yeah yeah yeah yeah)
Don't bargain, bro, the price has gone up (yeah yeah yeah yeah)
کوری بگو بیاد اگه لشِ ایول(yeah yeah yeah yeah)
Tell the blind girl to come if she's cool, alright (yeah yeah yeah yeah)
لگد زدم جیزز (ای بابا)
I kicked the jizz (oh man)
آره کوروش اصلا ادب بلد نیست (کص خارت)
Yeah, Koorosh doesn't know manners at all (f*ck you)
همه اش میگیره اون اَ دم فقط هیت
He only gets hate from that a**hole
انقدر پاره ام مخ از سرم همش ریخت (جیغ)
I'm so wasted, my brain's spilling out (scream)
نزن سرم جیغ
Don't scream at me
دمِ در دو تا کس لارجه شمرونن
At the door, two b*tches, big ones from Shemiran
اومدن بهم لاین برسونن
They came to give me a line
نمیتونن بیام پیشت چون که شیطونم
I can't come to you because I'm a devil
سنگارو بریز رو آینه بشکونم
Throw the stones on the mirror, let me break it
برو خونه سریع میچسبه راضیِ دو قولو بزنیم
Go home quickly, it sticks, let's hit two shots, the double's satisfied
تو خودتو گ*ییدی رو کوک و پولِ ددی
You f*cked yourself on coke and daddy's money
من تهران و می*م رو یه اتو تون مریض (Auto Tune)
I f*ck Tehran on a sick Auto-Tune (Auto Tune)
صبح پای کارم ولی شبا میپیچم
I'm on my grind in the morning, but at night I twist and turn
تو هم دوستاتو بیخی بیا تنهایی پیشم
You too, ditch your friends and come to me alone
آره شهرت زده بالا دارم روانی میشم
Yeah, fame has gone to my head, I'm going crazy
چرا سیبیلا هی میکنن دخترا سیریشن
Why do girls keep raising their eyebrows? Are they full?
همه جام ولی هیچ جا نیستم
I'm everywhere, but I'm nowhere
یو یو برا مائن هرجا 20 تا فیکسن
Yo yo, for my mine, there are 20 fakes everywhere
یو یو میزنیم اینجا بیست چهاری سم
Yo yo, we hit it here, 24/7 poison
بعدا میسابیم سنگو منم اینجا نیستم
Later we'll grind the rock, and I'm not here
موزیکا همه جا خودم ولی غیبم
My music's everywhere, but I'm a ghost
جک و جیا میان آره سلیقه ی من
Jacks and Jills come in, yeah, my taste
چونه نزن دادا بالا رفته قیمت
Don't bargain, bro, the price has gone up
بِزی بگو بیاد اگه لشِ ایول
Tell the busy girl to come if she's cool, alright
نزن سرم داد(yeah) امشب فقط کار(yeah)
Don't yell at me (yeah) tonight it's just work (yeah)
میزنم همرو قال(yeah) اتاق شده غار(yeah)
I'm ditching everyone (yeah) the room's become a cave (yeah)
نیستن پلنگا (yeah)نیستم طرفدار(نه)
The panthers aren't here (yeah) I'm not a fan (no)
میخوام برم کلنجار (نه)
I want to go wrestle (no)
شلکس بعد هم خواب (yeah)
Relax and then sleep (yeah)
بهم میگه ولی نرو ندارم حوصله بقیه رو (شکرت)
She tells me, but don't go, I'm not in the mood for others (thank you)
تا میرم سریع الو نمیرم ولی این رویه رو (yeah yeah)
As soon as I go, she calls right away, but I don't go, this is the routine (yeah yeah)
تهران می*د آره کوری جام بس
Tehran f*cks, yeah, Kori, that's enough
خودم که نه ولی موزیکام هست (yeah)
Not me, but my music is there (yeah)
سیبیلام میدن زوری بام دست
My mustache gives the roof a high five
ته بالا برو هرچی توو لیوان هست
Bottoms up, whatever's in the glass
صبح پای کارم ولی شبا میپیچم
I'm on my grind in the morning, but at night I twist and turn
تو هم دوستاتو بیخی بیا تنهایی پیشم
You too, ditch your friends and come to me alone
آره شهرت زده بالا دارم روانی میشم
Yeah, fame has gone to my head, I'm going crazy
چرا سیبیلا هی میکنن دخترا سیریشن(بررر بررر)
Why do girls keep raising their eyebrows? Are they full? (Brrr brrr)
همه جام ولی هیچ جا نیستم
I'm everywhere, but I'm nowhere
یو یو برا مائن هرجا 20 تا فیکسن
Yo yo, for my mine, there are 20 fakes everywhere
یو یو میزنیم اینجا بیست چهاری سم
Yo yo, we hit it here, 24/7 poison
بعدا میسابیم سنگو منم اینجا نیستم
Later we'll grind the rock, and I'm not here
میاد جلو میگه با بهزادیم شب
She comes up and says she's with Behzad at night
کاری داریم زنگ پایه باشی
We have things to do, call if you're down
وصل میشی به بغلم خا* مالی
You connect to my embrace, f*cking awesome
عکس میگیرن نود تا یادگاری فن
They take pictures, ninety souvenirs, fans
فنمه نمیشه آخه کاری کرد
She's a fan, can't do anything about it
میگیرم زیاد خودمو خرج که میکنم ریال تومنو
I spend a lot on myself, I spend rials and tomans
قطع نمیکنم میان دورمو
I don't stop, they come around me
ترکامو هرکی پیشته بدو ولوم و
My tracks, whoever's with you, run and turn up the volume
توو اینترنت بده کروک
Give it a crook on the internet
بی افت میرسه عین هلو
It arrives effortlessly like a peach
ولی زیرِ دلِ یه خروس
But under the heart of a rooster
اینجا که نی اوکی کسی
Nobody's okay here
میکنه بیتو پلی بزی
Plays the beat, let's go
میچینه کیک و بیس حاجی
Sets up the cake and bass, dude
پدیده بدویی لیونل مسی
Run like a phenomenon, Lionel Messi
سی و سه درجه شده سونا این تو
It's 33 degrees, a sauna in here
تو دافت خیسِ عرقه میگه بخاریت کو
Your girl is wet with sweat, she says, "Where's your heater?"
میگیره بغلت دیگه تو دادی سوخت
She hugs you, you're burned out
یهو سوراخاش باز میشه اوکالیپتوس
Suddenly her holes open up, eucalyptus
انقدر ک* زیاده که باید فولدر کنیم
So many p*ssies, we gotta make folders
آرتا یکی میزنه میبره گُلدن گل
Arta strikes once, scores the golden goal
آنتن پره میخواد سانترش کنه
The antenna is full, he wants to cross it
میرم ببینی چقدره اگه کرنل شد
I'll go see how much it is if it becomes a kernel





Writer(s): koorosh wantons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.