Paroles et traduction Koorosh feat. Sepehr Khalse, Sami Low, Arta & DJ Tricks - Maroochia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یکی
بگه
ماروچیاییم
یا!؟
Someone
tell
me,
what
are
we,
baby!?
یکی
بگه
ماروچیاییم
ها!؟
Someone
tell
me,
what
are
we,
huh!?
یکی
بگه
دارو
چی
داریم
ما!؟
Someone
tell
me,
what
kind
of
drugs
do
we
have!?
یه
چی
بده
آروم
شیم
داییا!
Give
me
something
to
calm
down,
dudes!
یکی
بگه
ماروچیایم
Someone
tell
me,
what
are
we
یکی
بگه
مارو
چیایم
Someone
tell
me,
what
are
we
یکی
بگه
داروچی
داریم
Someone
tell
me,
what
kind
of
drugs
do
we
have
یکی
بگه
یکی
بگه
یکی
بگه
Someone
tell
me,
someone
tell
me,
someone
tell
me
یکی
بگه
ما
رو
چیا
Someone
tell
me
what
we
are
جوش
شیرین
آمونیاک
خونه
Baking
soda,
ammonia
at
home
سقف
داره
ولی
باروون
میاد
The
roof
is
there,
but
it's
raining
ته
بالا
سامولیک
دایی
It's
upside
down,
Samolic,
dude
بگو
توپی
یا
شوت
ایستگاهی
Tell
me,
is
it
a
shot
or
a
free
kick
دوست
داری
پا
به
پا
مون
بیای
Do
you
want
to
come
with
us
step
by
step
ولی
کی
میدونه
ما
رو
چییایم
اه
But
who
knows
what
we
are,
ah
یکی
بگه
ما
رو
چیا
Someone
tell
me
what
we
are
میگه
افترو
وصل
شین
ادلانتا
He
says
turn
on
the
trap,
Atlanta
تو
راه
جاده
برفم
بیشتر
چون
بام
ما
تهرانه
On
the
road,
there's
more
snow
because
our
roof
is
Tehran
باز
تیبل
و
پاکت
ایس
رییز
کوری
کار
ناتسه
Again
the
table
and
the
pocket,
Ace,
raise,
Corey
can't
work
زندگیم
همش
یه
جور
شرط
بندیه
My
life
is
all
a
gamble
همه
میدونن
خط
اگه
خوب
هس
دست
کیه
Everyone
knows
whose
hand
the
line
is
good
in
دیدی
جایی
نگو
دهنشون
لق
در
میره
If
you
see
it
somewhere,
don't
say
it,
their
mouths
will
loosen
توام
اگه
میخواهی
فقط
بگو
پس
من
چی
بیبی
If
you
want
it
too,
just
say,
"So
what
about
me,
baby"
فقط
بگوو
پس
من
چی
بیبی
Just
say,
"So
what
about
me,
baby"
دیگه
همه
میدونن
توجیبه
من
چند
G
e
Everyone
knows
how
many
Gs
are
in
my
pocket
فقط
بگو
پس
من
چی
بیبی
Just
say,
"So
what
about
me,
baby"
دیگه
همه
میدونن
توجیبه
من
چند
G
e
Everyone
knows
how
many
Gs
are
in
my
pocket
میرزه
روم
هرجا
یه
مینی
بوس
آدم
Mirza
is
on
me,
everywhere
a
minibus
of
people
چوخسو
پررو
میگه
میدی
بوس
یا
نه
Chokhso
is
cheeky,
says,
"Do
you
give
kisses
or
not?"
اینجا
بلاستثنا
همه
G
G
دوست
دارن
Here,
without
exception,
everyone
loves
Gs
ولی
من
فقط
اگه
سریع
میدین
گروپ
پایم
But
I'm
only
in
if
they
give
it
to
the
group
quickly
میگه
وای
کوروش
چقدبیادبی
اه
She
says,
"Oh
Koorosh,
how
rude,
ah"
نمیدونن
کلا
هیچ
نی
من
They
don't
know,
I
have
nothing
at
all
سوسکی
خوباشو
زمین
میزنم
و
میرمم
I
knock
down
the
good
cockroaches
and
leave
دیگه
پیدامم
نمیشه
این
طرفی
نه
I
can't
be
found
on
this
side
anymore
بیزنسه
در
جریان
به
مالیات
Business
is
in
the
flow
of
taxes
فکر
نمیکنم
کل
تایم
اداری
خواب
I
don't
think
about
it,
I
sleep
all
the
time
at
the
office
زنگمیزنن
میگن
اکست
به
فلانی
داد
They
call
me
and
say,
"He
gave
the
ex
to
so-and-so"
میگم
نوش
جونش
اونم
باید
یه
جا
میداد
I
say,
"Good
for
him,
he
had
to
give
it
somewhere"
یکی
بگه
ماروچیاییم
یا!؟
Someone
tell
me,
what
are
we,
baby!?
یکی
بگه
ماروچیاییم
ها!؟
Someone
tell
me,
what
are
we,
huh!?
یکی
بگه
دارو
چی
داریم
ما!؟
Someone
tell
me,
what
kind
of
drugs
do
we
have!?
یه
چی
بده
آروم
شیم
داییا!
Give
me
something
to
calm
down,
dudes!
یکی
بگه
ماروچیایم
Someone
tell
me,
what
are
we
یکی
بگه
مارو
چیایم
Someone
tell
me,
what
are
we
یکی
بگه
داروچی
داریم
Someone
tell
me,
what
kind
of
drugs
do
we
have
یکی
بگه
یکی
بگه
یکی
بگه
Someone
tell
me,
someone
tell
me,
someone
tell
me
یکی
بگه
رو
چیم
به
من
Someone
tell
me
what
I'm
on
یه
چی
زدم
دیگه
ریخته
روتینم
به
هم
I
hit
something,
my
routine
is
messed
up
میخوایم
ما
بکنیم
سنگو
با
کوری
خط
به
خط
شه
We
want
to
make
the
stone
line
by
line
with
Corey
قوطی
دست
به
دست
و
تو
جیبم
چقدر
The
can
goes
hand
to
hand
and
how
much
is
in
my
pocket
میبینمم
برف
میخوان
ازم
They
see
me
and
they
want
snow
from
me
میدونن
هر
کثافتی
بر
میاد
ازم
They
know
any
filth
comes
out
of
me
نمی
خواستم
من
اینجوری
بشم
I
didn't
want
to
be
like
this
این
تریپ
لش
و
کل
شهر
میخوان
ازم
This
lazy
trip
and
the
whole
city
wants
me
میشه
اکسی
یه
خط
Can
I
have
a
line
of
oxy
طول
کشید
خداحافظی
تاکسیه
رفت
It
took
a
long
time
to
say
goodbye,
the
taxi
left
زخم
میشه
با
من
باز
زیر
گردنت
With
me,
it
becomes
a
wound
under
your
neck
again
قول
دادی
نسوزی
به
آتیش
من
You
promised
not
to
burn
with
my
fire
میشه
بیت
پلی
یه
بند
Can
you
play
the
beat
for
a
while
چند
جا
تو
پولیور
فلیپ
پلینمم
I
have
a
few
places
in
my
Philipp
Plein
sweater
توام
سیک
عینه
من
You're
sick
like
me
حرفاشون
ت
نیستش
یکم
Their
words
are
not
a
bit
true
یهو
داریم
سوپرایز
یه
یو
مالیمون
راکس
Suddenly
we
have
a
surprise,
our
U-mall
is
rocking
همه
حالمون
نایس
Everyone's
feeling
nice
یکی
میگه
ماها
رو
کایت
Someone
says
we're
on
a
kite
تو
که
لق
میزنی
آنقد
پاهات
شله
You
who
talk
so
much,
your
feet
are
so
loose
اگه
دو
مین
بریم
تو
اتاق
که
کارات
شده
If
we
go
to
the
room
for
two
minutes,
what
have
you
done
میخوام
بکنمت
بالانس
اوکی
I
want
to
balance
you,
okay
رو
اکس
و
زاناکس
و
کی
On
oxy,
Xanax,
and
K
دادم
من
روی
چی
رد؟
What
did
I
miss?
از
هر
رنگ
روی
میز
خط
A
line
of
every
color
on
the
table
مست
خونه
میچرخه
دورم
The
drunk
house
is
spinning
around
me
از
رو
نمیرم
ممکنه
I
might
not
give
up
هر
روز
بمیرم
I
might
die
every
day
تو
بگو
من
روی
چیم
ها؟
Tell
me,
what
am
I
on?
یکی
بگه
ماروچیاییم
یا!؟
Someone
tell
me,
what
are
we,
baby!?
یکی
بگه
ماروچیاییم
ها!؟
Someone
tell
me,
what
are
we,
huh!?
یکی
بگه
دارو
چی
داریم
ما!؟
Someone
tell
me,
what
kind
of
drugs
do
we
have!?
یه
چی
بده
آروم
شیم
داییا!
Give
me
something
to
calm
down,
dudes!
یکی
بگه
ماروچیایم
Someone
tell
me,
what
are
we
یکی
بگه
مارو
چیایم
Someone
tell
me,
what
are
we
یکی
بگه
داروچی
داریم
Someone
tell
me,
what
kind
of
drugs
do
we
have
یکی
بگه
یکی
بگه
یکی
بگه
Someone
tell
me,
someone
tell
me,
someone
tell
me
ماروچیم
نمیگن
که
They
don't
say
what
we're
on
سمی
کوری
داشم
سپی
خلسه
Sami,
Corey,
my
dude,
Sepi
Khalse
میریزه
توو
لیوان
یکی
تلخه
نمیخوام
بگی
دستت
It
pours
into
the
glass,
one
is
bitter,
I
don't
want
you
to
say
your
hand
رو
میزم
سه
تا
خط
شه
Three
lines
on
my
table
اول
شب
برس
بیا
دافت
اینجا
نسخِ
خطه
Come
early
in
the
evening,
daft,
here
is
the
prescription
for
the
line
دلش
میخواد
بخاطرم
برگرده
از
LA
ایران
She
wants
to
come
back
from
LA
to
Iran
for
me
نمیدونم
بقلِ
من
چی
حسی
داشت
I
don't
know
what
she
felt
next
to
me
حاجیم
میکنه
انگار
پولِ
جیبم
بات
She
makes
me
a
Hajji,
as
if
my
pocket
money
is
a
bat
کامل
سیاه
ولی
رو
سفیدم
داش
Completely
black,
but
on
my
white,
dude
دیس
بده
من
که
گوش
نمیدم
باز
حاجی
Diss
me,
I'm
not
listening
again,
Hajji
قزوینم
نمیذاره
ک*
این
حرفا
Qazvin
doesn't
let
these
words
f*ck
with
us
اینجوری
سیس
نگیر
برا
ما
مشتی
Don't
act
like
this
for
us,
man
مورچه
چیه
آخه
باشه
کله
پاچه
اش
چی
What
is
an
ant,
okay,
what
about
its
head
and
feet
کاری
دار
بیا
سر
راه
وصل
شیم
If
you
need
something,
come
on
the
way,
let's
connect
چون
انگار
دریانی
ما
همه
جا
هستیم
Because
we
seem
to
be
everywhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): koorosh wantons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.