Koos Alberts - Ameland - traduction des paroles en allemand

Ameland - Koos Albertstraduction en allemand




Ameland
Ameland
Ik was nog jong en liep langs de haven,
Ich war noch jung und lief am Hafen entlang,
Heel alleen mijn ouders kwijt.
Ganz allein, hatte meine Eltern verloren.
Mijn vader was op zee gebleven,
Mein Vater war auf See geblieben,
En mijn moeder weggekwijnd.
Und meine Mutter dahingeschieden.
Ik trok toen in bij een schipper,
Ich zog dann bei einem Schiffer ein,
Ik vroeg aan hem, zeg kan ik mee
Ich fragte ihn, sag, kann ich mit?
Nu vaar ik net zoals mijn pa
Nun fahre ich genau wie mein Papa
En ik ben dan ook vaak op zee.
Und ich bin deshalb auch oft auf See.
Refrein
Refrain
Als ik het eiland zie
Wenn ich die Insel sehe
Waar ik woon aa de waterkant
Wo ich wohne am Wasserrand
Waar ik geboren ben, op het mooie Ameland
Wo ich geboren bin, auf dem schönen Ameland
Waar ik mijn jeugd doorbracht
Wo ich meine Jugend verbrachte
En in mijn hart alleen aan jou heb gedacht
Und in meinem Herzen nur an dich gedacht habe
Voelde ik mij thuis, in mijn eigen huis
Fühlte ich mich zuhaus', in meinem eignen Haus
Waar ik jou toch vind
Wo ich dich doch finde
Na een lange reis .
Nach einer langen Reise.
Het was een nacht, de zee was onrustig
Es war eine Nacht, die See war unruhig
Golven beukten tegen ons schip.
Wellen schlugen gegen unser Schiff.
Ik dacht aan jou je was zo gelukkig
Ich dachte an dich, du warst so glücklich
En mijn zoon kan hij het wel aan
Und mein Sohn, schafft er das wohl?
Gelukkig ging de storm weer liggen
Glücklicherweise legte sich der Sturm wieder
En dan besef ik hoe ik verlang
Und dann begreife ich, wie ich mich sehne
Naar dat eiland in de Noordzee
Nach jener Insel in der Nordsee
Waar ik jou in mijn armen nam
Wo ich dich in meine Arme nahm
Refrein
Refrain
Als ik het eiland zie
Wenn ich die Insel sehe
Waar ik woon aan de waterkant
Wo ich wohne am Wasserrand
Waar ik geboren ben, op het mooie Ameland
Wo ich geboren bin, auf dem schönen Ameland
Waar ik mijn jeugd doorbracht
Wo ich meine Jugend verbrachte
En in mijn hart alleen aan jou heb gedacht
Und in meinem Herzen nur an dich gedacht habe
Voelde ik mij thuis, in mijn eigen huis
Fühlte ich mich zuhaus', in meinem eignen Haus
Waar ik jou toch vind na een lange reis
Wo ich dich doch finde nach einer langen Reise
Instrumentaal
Instrumental
Waar ik mijn jeugd doorbracht
Wo ich meine Jugend verbrachte
En in mijn hart alleen aan jou heb gedacht
Und in meinem Herzen nur an dich gedacht habe
Voel ik mij thuis, in mijn eigen huis
Fühl' ich mich zuhaus', in meinem eignen Haus
Waar ik jou toch vind na een lange reis ...
Wo ich dich doch finde nach einer langen Reise ...





Writer(s): Nada International, Sijbrands And Bemboom And Bloemsma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.