Koos Alberts - De Jordanezen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Koos Alberts - De Jordanezen




De Jordanezen
Жители Йордана
Waar hebben ze aan alles lak
Где им на все плевать,
Bij ons in de jordaan
У нас в Йордане.
Waar hebben ze geen kouwe kak
Где нет зазнаек,
Bij ons in de jordaan
У нас в Йордане.
Waar wordt niet uit de school geklapt
Где не болтают лишнего,
Bij ons in de jordaan
У нас в Йордане.
Waar wordt het beste bier getapt
Где наливают лучшее пиво,
Bij ons in de jordaan
У нас в Йордане.
Waar kun je mosselen halen, waar pellen ze nog garnalen
Где можно купить мидий, где еще чистят креветки,
Kan pa op zondag (stralen?) als ma gaat koffie malen
Папа может в воскресенье (сиять?) пока мама мелет кофе.
De jordanezen die mogen er wezen
Жители Йордана - молодцы,
Ze zijn de trots van de jordaan
Они - гордость Йордана.
Ze houwe van duiven, ze houden van fuifen
Они любят голубей, любят повеселиться,
Laten ze maar shuiven laat ze maar gaan
Пусть гуляют, пусть идут.
Ze weten van wanten die mokumse klanten
Они знают толк в жизни, эти амстердамские ребята,
Ze sijn eerlijk en spontaan
Они честные и непосредственные.
De jordanezen mogen er wezen ze zijn de trots van de Jordaan
Жители Йордана - молодцы, они - гордость Йордана.
Zo zo zo is de jordaan, kom er moar naar toe
Вот такой вот Йордан, приходи сюда,
En kijk er eens naar naar
И посмотри,
Zo zo als je ziet ga je dans of je wil of niet
Вот так, как видишь, будешь танцевать, хочешь ты этого или нет,
Ja bij de jordanezen, daar moet je wezen wil je vrolijk door het leven gaan
Да, с жителями Йордана, там тебе место, если хочешь идти по жизни весело.
Zo zo zo is de jordaan en die zal nooit verloren gaan
Вот такой вот Йордан, и он никогда не исчезнет.
Wie heeft er zeepsop in de pruimenpap gedaan
Кто добавил мыло в сливовый суп?
Alle pruimen liggen te schuimven
Все сливы в пене.
Wie heeft er zeepsop in de pruimenpap gedaan
Кто добавил мыло в сливовый суп?
Iedere pruim ligt in de schuim
Каждая слива в пене.
Kheb het geproefd maar dat is ongezond, ik kreeg het schuim al op mijn Mond
Я попробовал, но это вредно для здоровья, у меня уже пена на губах.
Wie heeft er zeepsop in de pruimenpap gedaan
Кто добавил мыло в сливовый суп?
Iedere pruim ligt in de schuim
Каждая слива в пене.
Bij ons in de jordaan
У нас в Йордане
Zing je van ela ola hupladiejee
Поешь "Эла ола хупладиджи",
Bij ons in de jordaan
У нас в Йордане
Zie je de jongens en de meiden dansen gaan
Увидишь, как танцуют парни и девушки,
Bij ons in de jordaan
У нас в Йордане,
Waar de bloemen vor de ramen staan
Где цветы на окнах,
En de amsterdamse humor nooit verloren gaat
И амстердамский юмор никогда не пропадает,
Zolang de lepel in de brui(n)pot staat
Пока ложка в горшке коричневым содержимым).
Zoooooooo tussen de mensen
Вот так вот, среди людей,
Gewoon in de straat
Просто на улице,
Zo tussen de mensen
Вот так, среди людей,
Met hun alledaagse dingen
С их повседневными делами.
Fijn wat praten met elkaar
Приятно поболтать друг с другом,
In de tram of aan de bar
В трамвае или у барной стойки,
Over ajax-willem thuis
О матче "Аякс"-"Виллем" дома,
Over de problemen thuis
О проблемах дома.
Zooo tussen de mensen
Вот так вот, среди людей,
Met een pils in de zon
С пивом на солнце,
En boven je hoofd de klanken van een carillion
И над головой звуки карильона.
En dan genieten van de sfeer
И наслаждаешься атмосферой,
En dan denk je telkens weer
И думаешь снова и снова,
Zoooo tussen de mensen schijnt bij regen toch de zon
Вот так вот, среди людей, даже в дождь светит солнце.
De ooievaar kwam aangevlogen
Прилетел аист,
Mijn moeder keek angstig omhoog
Моя мама испуганно посмотрела вверх,
Ze was bezig koppies aant drogen
Она сушила детские головки,
Toen die bij ons binnenvloog
Когда он влетел к нам.
Mijn wieggie was een stijfselkissie
Моя колыбелька была крахмальным ящиком,
Mijn deken wa(ah)s een wijde rok
Моим одеялом была широкая юбка,
Mijn wieggie was versierd met strikkies
Моя колыбелька была украшена ленточками,
Mijn warme Kruik zat in een ouwe sok
Моя теплая грелка была в старом носке.
Ze moppert alweer, ze moppert alweer, ze moppert de hele dag
Она опять ворчит, она опять ворчит, она ворчит весь день.
Ze moppert alweer, ze moppert alweer, ze moppert de hele dag
Она опять ворчит, она опять ворчит, она ворчит весь день.
Nix meer zeggen, hou je Mond, Zou niet willen dat een ander t verstond
Ничего не говори, держи рот на замке, не хотелось бы, чтобы кто-то другой это услышал.
Nix meer zeggen, hou je Mond, Zou niet willen dat een ander t verstond
Ничего не говори, держи рот на замке, не хотелось бы, чтобы кто-то другой это услышал.
Wasik maar nooit getrouwd, had ik het nooit gevraagd
Лучше бы я никогда не женился, лучше бы я никогда не спрашивал,
Zo als mijn vrouw nee zo is er geen 1
Такой, как моя жена, нет больше ни одной.
Zij neemt het vlees en ik krijg het been
Она берет мясо, а мне достается кость.
Doe ik mijn werk niet goed, dan slaat ze me op men snoet
Если я делаю свою работу плохо, она бьет меня по морде.
Waar hebben ze aan alles lak
Где им на все плевать,
Bij ons in de jordaan
У нас в Йордане.
Waar hebben ze geen kouwe kak
Где нет зазнаек,
Bij ons in de jordaan
У нас в Йордане.
Waar wordt niet uit de school geklapt
Где не болтают лишнего,
Bij ons in de jordaan
У нас в Йордане.
Waar wordt het beste bier getapt
Где наливают лучшее пиво,
Bij ons in de jordaan
У нас в Йордане.
Waar kun je mosselen halen, waar pellen ze nog garnalen
Где можно купить мидий, где еще чистят креветки,
Kan pa op zondag (stralen?) als ma gaat koffie malen
Папа может в воскресенье (сиять?) пока мама мелет кофе.
De jordanezen die mogen er wezen
Жители Йордана - молодцы,
Ze zijn de trots van de jordaan
Они - гордость Йордана.
Ze houwe van duiven, ze houden van fuifen
Они любят голубей, любят повеселиться,
Laten ze maar shuiven laat ze maar gaan
Пусть гуляют, пусть идут.
Ze weten van wanten die mokumse klanten
Они знают толк в жизни, эти амстердамские ребята,
Ze sijn eerlijk en spontaan
Они честные и непосредственные.
De jordanezen mogen er wezen ze zijn de trots van de Jordaan
Жители Йордана - молодцы, они - гордость Йордана.
Zo zo zo is de jordaan, kom er moar naar toe
Вот такой вот Йордан, приходи сюда,
En kijk er eens naar naar
И посмотри,
Zo zo als je ziet ga je dans of je wil of niet
Вот так, как видишь, будешь танцевать, хочешь ты этого или нет,
Ja bij de jordanezen, daar moet je wezen wil je vrolijk door het leven gaan
Да, с жителями Йордана, там тебе место, если хочешь идти по жизни весело.
Zo zo zo is de jordaan en die zal nooit verloren gaan
Вот такой вот Йордан, и он никогда не исчезнет.
Wie heeft er zeepsop in de pruimenpap gedaan
Кто добавил мыло в сливовый суп?
Alle pruimen liggen te schuimven
Все сливы в пене.
Wie heeft er zeepsop in de pruimenpap gedaan
Кто добавил мыло в сливовый суп?
Iedere pruim ligt in de schuim
Каждая слива в пене.
Kheb het geproefd maar dat is ongezond, ik kreeg het schuim al op mijn Mond
Я попробовал, но это вредно для здоровья, у меня уже пена на губах.
Wie heeft er zeepsop in de pruimenpap gedaan
Кто добавил мыло в сливовый суп?
Iedere pruim ligt in de schuim
Каждая слива в пене.
Bij ons in de jordaan
У нас в Йордане
Zing je van ela ola hupladiejee
Поешь "Эла ола хупладиджи",
Bij ons in de jordaan
У нас в Йордане
Zie je de jongens en de meiden dansen gaan
Увидишь, как танцуют парни и девушки,
Bij ons in de jordaan
У нас в Йордане,
Waar de bloemen vor de ramen staan
Где цветы на окнах,
En de amsterdamse humor nooit verloren gaat
И амстердамский юмор никогда не пропадает,
Zolang de lepel in de brui(n)pot staat
Пока ложка в горшке коричневым содержимым).
Zoooooooo tussen de mensen
Вот так вот, среди людей,
Gewoon in de straat
Просто на улице,
Zo tussen de mensen
Вот так, среди людей,
Met hun alledaagse dingen
С их повседневными делами.
Fijn wat praten met elkaar
Приятно поболтать друг с другом,
In de tram of aan de bar
В трамвае или у барной стойки,
Over ajax-willem thuis
О матче "Аякс"-"Виллем" дома,
Over de problemen thuis
О проблемах дома.
Zooo tussen de mensen
Вот так вот, среди людей,
Met een pils in de zon
С пивом на солнце,
En boven je hoofd de klanken van een carillion
И над головой звуки карильона.
En dan genieten van de sfeer
И наслаждаешься атмосферой,
En dan denk je telkens weer
И думаешь снова и снова,
Zoooo tussen de mensen schijnt bij regen toch de zon
Вот так вот, среди людей, даже в дождь светит солнце.
De ooievaar kwam aangevlogen
Прилетел аист,
Mijn moeder keek angstig omhoog
Моя мама испуганно посмотрела вверх,
Ze was bezig koppies aant drogen
Она сушила детские головки,
Toen die bij ons binnenvloog
Когда он влетел к нам.
Mijn wieggie was een stijfselkissie
Моя колыбелька была крахмальным ящиком,
Mijn deken wa(ah)s een wijde rok
Моим одеялом была широкая юбка,
Mijn wieggie was versierd met strikkies
Моя колыбелька была украшена ленточками,
Mijn warme Kruik zat in een ouwe sok
Моя теплая грелка была в старом носке.
Ze moppert alweer, ze moppert alweer, ze moppert de hele dag
Она опять ворчит, она опять ворчит, она ворчит весь день.
Ze moppert alweer, ze moppert alweer, ze moppert de hele dag
Она опять ворчит, она опять ворчит, она ворчит весь день.
Nix meer zeggen, hou je Mond, Zou niet willen dat een ander t verstond
Ничего не говори, держи рот на замке, не хотелось бы, чтобы кто-то другой это услышал.
Nix meer zeggen, hou je Mond, Zou niet willen dat een ander t verstond
Ничего не говори, держи рот на замке, не хотелось бы, чтобы кто-то другой это услышал.
Wasik maar nooit getrouwd, had ik het nooit gevraagd
Лучше бы я никогда не женился, лучше бы я никогда не спрашивал,
Zo als mijn vrouw nee zo is er geen 1
Такой, как моя жена, нет больше ни одной.
Zij neemt het vlees en ik krijg het been
Она берет мясо, а мне достается кость.
Doe ik mijn werk niet goed, dan slaat ze me op men snoet
Если я делаю свою работу плохо, она бьет меня по морде.





Writer(s): Harry Groot De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.