Koos Kombuis - Atlantis In Jou Lyf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Koos Kombuis - Atlantis In Jou Lyf




Atlantis In Jou Lyf
Atlantis in Your Life
Op die reis deur die woestyn verdwyn ons trane in die sand
On the journey through the desert, our tears disappear into the sand
Op die gravelpad na die see soek ek die unicorn se strand
On the gravel road to the sea, I search for the unicorn's shore
Daars 'n roos in elke doring en'n leuen in elke feeverhaal
There's a rose in every thorn and a lie in every fairy tale
Hierdie oomblikke van waarheid glim soos neon deur my taal
These moments of truth gleam like neon through my language
Ek weet jy's hier iewers in die klei van afrikaans
I know you're here somewhere in the clay of Afrikaans
Maar ek ken nog nie jou naam nie, jy sing waar die flaminke dans
But I don't know your name yet, you sing where the flamingos dance
Jy's die voodoo wat my vashou
You're the voodoo that holds me captive
Jy's die vloek wat my laat skryf
You're the curse that makes me write
Die Sahara's in jou oe
The Sahara's in your eyes
En Atlantis in jou lyf
And Atlantis in your soul
Ek sien die buitelyne van jou skip, ek lees jou kaart so dof
I see the outlines of your ship, I read your map so dimly
Jy's 'n ruine tussen klip, 'n rivierbedding vol stof
You're a ruin among rocks, a riverbed full of dust
Ek grawe kaalhand in die grond op soek na woorde en witblits
I dig barehanded into the ground, searching for words and white lightning
Maar Vader Tyd se uurglas sak soos 'n deurkosyn in Luderitz
But Father Time's hourglass descends like a doorway in Luderitz
Al volg ek jou lugspieelings deur die rotsblokke van smart
Though I follow your mirages through the boulders of pain
Val die reen steeds oor my pyn en is dit winter in my hart
The rain still falls over my anguish and winter reigns in my heart
Op reis deur die oestyn verdwyn ons trane in die mis
On a journey through the desert, our tears vanish into the mist
Ons verruil ons laaste pyn vir wilde liefde op die ware kus
We trade our last agony for wild love on the true shore
Ek volg jou spore deur die vure waar droee geraamtes lag
I trace your footprints through the fires where dry skeletons laugh
My drome flikker soos die vure van oases in die nag
My dreams flicker like the flames of oases in the night





Writer(s): Andre Le Roux Du Toit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.