Koos Kombuis - Liza Se Klavier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Koos Kombuis - Liza Se Klavier




Liza Se Klavier
Лизино пианино
Ek het 'n vriendin ver by die blou see
У меня есть подруга, живущая у синего моря
Teen die hang van Tafelberg, as die son sak, speel sy die mooiste melodiëe
На склоне Столовой горы, когда солнце садится, она играет самые прекрасные мелодии
Haar vingers ken die pad opgesluit in wit en swart
Ее пальцы знают дорогу, заключенную в белое и черное
Die klavier se grootste vreugde, hartseer en verlange, verstaan die hart se diepste smart
Пианино величайшая радость, грусть и тоска, понимающие самую глубокую боль сердца
Ja, die hele wereld word stil, en luister in die donker uur
Да, весь мир затихает и слушает в темный час
Na die naggeluide van Lisa se Klavier
Ночные звуки Лизиного пианино
Ja, die hele wereld word stil, en luister in die donker uur
Да, весь мир затихает и слушает в темный час
Na die naggeluide van Lisa se Klavier
Ночные звуки Лизиного пианино
En Lisa kannie ophou as sy eers begin het nie,
И Лиза не может остановиться, как только начала,
En sy laat my nooit huistoe loop of afskeid neem voor my laaste sigaret nie
И она никогда не отпускает меня домой или не прощается, пока я не выкурю последнюю сигарету
Ek staan op haar balkon, ek drink haar appelkoostee
Я стою на ее балконе, пью ее абрикосовый чай
Kyk uit na Kaapstad in die nag, die liggies, en die swart, swart see
Смотрю на Кейптаун ночью, на огни и черное, черное море
Ja, die hele wereld word stil, en luister in die donker uur
Да, весь мир затихает и слушает в темный час
Na die naggeluide van Lisa se Klavier
Ночные звуки Лизиного пианино
Ja, die hele wereld word stil, en luister in die donker uur
Да, весь мир затихает и слушает в темный час
Na die naggeluide van Lisa se Klavier
Ночные звуки Лизиного пианино
En onder op die sypaadjie, sien ek die bergie en sy maat
А внизу, на тротуаре, я вижу бродягу и его спутницу
Staan op en opkyk ver na bo, vannuit die vullis van Oranjestraat
Они встают и смотрят вверх, из мусора Оранж-стрит
Hul ken al lank die klanke wat uit haar woonstel stroom
Они давно знают звуки, льющиеся из ее квартиры
Lank na twaalf, met die deure oop, al moan die bure ookal hoe,
Далеко за полночь, с открытыми дверями, хоть соседи и жалуются,
Word Lisa elke boemelaar se droom
Лиза становится мечтой каждого бродяги






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.