Koos Kombuis - Madiba Bay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Koos Kombuis - Madiba Bay




Madiba Bay
Бухта Мадиба
There's a little bird singing on my window sill,
На моем подоконнике поет маленькая птичка,
I pretend I'm asleep, but it's singing there still.
Я притворяюсь спящим, но она все еще поет.
There's a new day beginning, the rumors are true,
Новый день начинается, слухи верны,
It's beginning for me, and beginning for you.
Он начинается для меня и начинается для тебя.
In this house where I'm living things move pretty slow
В этом доме, где я живу, все движется довольно медленно,
Some of them come, but most of them go
Кое-кто приходит, но большинство уходит.
My days flow like water through the palm of my hand,
Мои дни текут, как вода сквозь пальцы,
My life is no car-chase, just a stroll in the sand
Моя жизнь - не погоня, а просто прогулка по песку.
No problem at work, no problem at play
Никаких проблем на работе, никаких проблем в игре,
No use getting excited, should I leave, should I stay?
Не стоит волноваться, должен ли я уйти, должен ли я остаться?
No problem tomorrow, no problem today
Нет проблем завтра, нет проблем сегодня,
No problem at all is the African way, in Madiba Bay
Нет проблем вообще - это африканский путь, в бухте Мадиба.
There's a gravel path leading from city to town
Гравийная дорожка ведет из города в город,
Winter and summer, autumn and spring
Зима и лето, осень и весна.
Can't play a damn note, and I don't know how to sing
Не умею играть ни одной ноты и не умею петь.
Two of us walked down that road in the night,
Мы вдвоем шли по этой дороге ночью,
One of us came back, it seemed pretty right
Один из нас вернулся, это казалось правильным.
I am the dark half attaining the light,
Я - темная половина, достигающая света,
You bore the sorrow, I gave up the fight
Ты несла печаль, я оставил борьбу.
Koortjie
Припев:
There's a little bird singing on my window sill,
На моем подоконнике поет маленькая птичка,
I pretend I'm asleep, but it's singing there still.
Я притворяюсь спящим, но она все еще поет.
There's a new day beginning, the rumors are true
Новый день начинается, слухи верны,
It's beginning for me, and beginning for you
Он начинается для меня и начинается для тебя.
Open your window, open your door
Открой свое окно, открой свою дверь,
You don't need all this stuffy air anymore
Тебе больше не нужен этот спертый воздух.
Summer has gone, the pain is all gone
Лето прошло, боль прошла,
Wake up to the sunlight, wake up to the dawn
Проснись с солнечным светом, проснись с рассветом.





Writer(s): Andre Le Roux Du Toit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.