Koos Kombuis - Oumense Moenie In Die Water Mors Nie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Koos Kombuis - Oumense Moenie In Die Water Mors Nie




Oumense Moenie In Die Water Mors Nie
Старики, не тратьте воду зря
Gee my tog ñ antwoord op my vrae,
Дай мне ответ на мои вопросы,
Gee my net ñ leuse vir jonk suid afrika,
Дай мне хоть лозунг для южной африки,
Gee my tog ñ muur om teen te bid,
Дай мне хоть стену, чтоб молиться у неё,
Gee my nog ñ land om om te spit,
Дай мне ещё земли, чтоб пахать её,
Gee my net ñ teken om te glo,
Дай мне хоть знак, чтоб поверить,
Sodat ek nooit weer hoef te kla,
Чтоб я не жаловался больше,
Oumense moenie in die water mors nie, die kinders wil dit drink
Старики, не тратьте воду зря, дети хотят пить
Oumense moenie die plek opmors nie, die water is al stink
Старики, не портите это место, вода и так воняет
Oumense weet julle nie ons is dors nie,
Старики, вы что не знаете, мы хотим пить,
Ons kan nie net leef van pap en wors nie
Мы не можем жить на каше с колбасой
Oumense moenie in die water mors nie, die kinders wil dit drink
Старики, не тратьте воду зря, дети хотят пить
Miskien is daar n toekoms vir my volk
Может, для моего народа есть будущее
Miskien is daar n ligpunt in die donkerwolk
Может, есть просвет в этой туче
Miskien is daar nog reën wat kom,
Может, ещё пойдут дожди,
Miskien is daar ñ rede om te hoop
Может, есть причина надеяться
Miskien is daar n plek om heen te loop
Может, есть, куда пойти
Miskien is daar n stroom
Может, есть река
Wat helder vloei en skoon
Которая течёт чистая и прозрачная
Miskien is daar n drif waar ek kan klere was en water skep
Может, есть брод, где я могу постирать одежду и набрать воды
Oumense moenie in die water mors nie, die kinders wil dit drink
Старики, не тратьте воду зря, дети хотят пить
Oumense moenie die plek opmors nie, die water is al stink
Старики, не портите это место, вода и так воняет
Oumense weet julle nie ons is dors nie,
Старики, вы что не знаете, мы хотим пить,
Ons kan nie net leef van pap en wors nie
Мы не можем жить на каше с колбасой
Oumense moenie in die water mors nie die kinders wil dit drink
Старики, не тратьте воду зря, дети хотят пить
As ek eendag groot is sal ek graag n boer wil wees,
Когда я вырасту, я хотел бы стать фермером,
Met n hele plaaas vol kinders wat almal mooi kan skryf en lees
С целой фермой, полной детей, которые все умеют красиво писать и читать
En ñ huisie met n skoorsteen en ñ kaggel waar die pap prut op die vuur
И домик с трубой и очагом, где на огне варится каша
Waar niemand ooit honger lei nie en niemand ooit buite bly nie
Где никто никогда не голодает и никто никогда не остаётся один
En almal het n tuiste veilig hier, langs die vaalrivier
И у всех есть кров, здесь, у реки Вааль
Oumense moenie in die water mors nie, die kinders wil dit drink
Старики, не тратьте воду зря, дети хотят пить
Oumense moenie die plek opmors nie, die water is al stink
Старики, не портите это место, вода и так воняет
Oumense weet julle nie ons is dors nie,
Старики, вы что не знаете, мы хотим пить,
Ons kan nie net leef van pap en wors nie
Мы не можем жить на каше с колбасой
Oumense moenie in die water mors nie
Старики, не тратьте воду зря
Oumense moenie in die water mors nie
Старики, не тратьте воду зря
Oumense moenie in die water mors nie, die kinders wil dit drink
Старики, не тратьте воду зря, дети хотят пить
Oumense moenie die plek opmors nie, die water is al stink
Старики, не портите это место, вода и так воняет
Oumense weet julle nie ons is dors nie,
Старики, вы что не знаете, мы хотим пить,
Ons kan nie net leef van pap en wors nie
Мы не можем жить на каше с колбасой
Oumense moenie in die water mors nie, die kinders wil dit drink.
Старики, не тратьте воду зря, дети хотят пить.





Writer(s): Le Roux Du Toit Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.