Koos Kombuis - Sestien Jaar Met 'n Vals Kitaar - traduction des paroles en allemand




Sestien Jaar Met 'n Vals Kitaar
Sechzehn Jahre mit einer falschen Gitarre
Sestien jaar, 'n rock-'n-roll Zombie, babbelaas en bot in 'n boot van 'n combie
Sechzehn Jahre, ein Rock-'n'-Roll-Zombie, verkatert und stumpf in einem Bus wie ein Boot
Op 'n plak en oppikoppi, stad kappe Stellenbosch vir sewe sikkels silwer en 'n bord vol kos
Auf einem Plakat und beim Oppikoppi, die Stadt Stellenbosch kapern für sieben Silberlinge und einen Teller voll Essen
Onthou jy nog vir bongo Jerrie, dink jy nog aan Nick?
Erinnerst du dich noch an Bongo Jerrie, denkst du noch an Nick?
En Dapper Jannie, Dagga-Dirk en Valiant en Piet?
Und den tapferen Jannie, Dagga-Dirk und Valiant und Piet?
L'Amour was die koning op die lead kitaar, maar Gawie was gekroon as casinova van die jaar
L'Amour war der König an der Leadgitarre, aber Gawie wurde zum Casanova des Jahres gekrönt
Koortjie:
Refrain:
Sestien jaar, setien jaar, sestien jaar met 'n vals kitaar
Sechzehn Jahre, sechzehn Jahre, sechzehn Jahre mit einer falschen Gitarre
Sestien jaar, sestien jaar, weet ma hoe lank is sestien jaar?
Sechzehn Jahre, sechzehn Jahre, weißt du, Mama, wie lang sechzehn Jahre sind?
In die begin was ons min, maar ons wil was sterk
Am Anfang waren wir wenige, aber unser Wille war stark
Om vir die god van Rock-'n-Roll en vir sy kerk te werk
Für den Gott des Rock-'n'-Roll und für seine Kirche zu arbeiten
Die wapad was ons woning, die sterre ons plafon,
Die Landstraße war unsere Wohnung, die Sterne unsere Decke,
Ons het getokkel en gesing vir ons plekkie in die son
Wir klimperten und sangen für unseren Platz an der Sonne
Tussen 'n muur en 'n skuur en 'n hoender battery,
Zwischen einer Mauer und einer Scheune und einer Hühnerbatterie,
Langs 'n wingerd en 'n dam het ons verniet gebly
Neben einem Weinberg und einem Teich wohnten wir umsonst
Ons kon droom, ons kon dig, ons was honger, ons was maer,
Wir konnten träumen, wir konnten dichten, wir waren hungrig, wir waren mager,
Die toekoms was verseker in 'n daggablaar
Die Zukunft war gesichert in einem Marihuanablatt
Koortjie
Refrain
Roekeloos in Rockey Straat, desperaat in Dorpstraat,
Rücksichtslos in der Rockey Street, verzweifelt in der Dorpstraat,
Lippe oppie klippe met 'n sukkelende clutchplaat
Lippen auf den Steinen mit einer stotternden Kupplungsscheibe
Doobies op die dashbord, klippe in die pad, Bowie op die boombox, sit hom in rat
Joints auf dem Armaturenbrett, Steine auf der Straße, Bowie aus der Boombox, leg den Gang ein
Watter kant is Worchester, waar is die bar? Piele op die wiele al vir sestien jaar
Welche Richtung ist Worcester, wo ist die Bar? Schwänze auf Rädern schon seit sechzehn Jahren
Koortjie
Refrain
Dit was die nag van die diktator, die uur van die dier
Es war die Nacht des Diktators, die Stunde des Tieres
Dit was die koudste winter ooit daar langs die Hennopsrivier
Es war der kälteste Winter aller Zeiten dort am Hennopsrivier
Piet Retief is vooruit om vir die kakies te loop sing,
Piet Retief ist vorausgegangen, um für die Khakis zu singen,
Ons het gewag vir de la Rey om die tyding te bring
Wir warteten auf De la Rey, um die Nachricht zu bringen
Met Ouma Smuts op die wakis en Smuts aan die stuur,
Mit Oma Smuts auf der Munitionskiste und Smuts am Steuer,
Was die oorwinning my Magaliesberg van korte duur
War der Sieg, mein Magaliesberg, von kurzer Dauer
Die producer het gesweet, maar die drummer het geweet
Der Produzent schwitzte, aber der Schlagzeuger wusste es
Die platemaatskappy gaan ons vir breakfast eet
Die Plattenfirma wird uns zum Frühstück fressen
Dop in die kop, van die wal in die sloot,
Schnaps im Kopf, vom Regen in die Traufe,
Beskinder in De Kat en in Die Huisgenoot
Verleumdet in De Kat und in Die Huisgenoot
Die porters op die lughawe het vliee in die salf
Die Gepäckträger am Flughafen haben Fliegen in der Salbe (sind Spielverderber)
Kom ons bel die Vrye Weekblad, kom ons moan oor Ralph
Lass uns das Vrye Weekblad anrufen, lass uns über Ralph meckern
Double-Cross en treachery, leuens en verraad, nog 'n toer in sy moer, nog 'n gat in draad
Doppelspiel und Verrat, Lügen und Betrug, noch 'ne Tour im Arsch, noch ein Loch im Zaun
Nog 'n selfmoord in die Sirkus, nog 'n band in gevaar,
Noch ein Selbstmord im Zirkus, noch eine Band in Gefahr,
Nog 'n rondte Brandewyn vir almal in die bar
Noch eine Runde Brandy für alle in der Bar
Koortjie
Refrain





Writer(s): Toit Le Roux Du Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.