Kooseyl - Monotonie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kooseyl - Monotonie




Monotonie
Monotony
1]
1]
Le stand up c'est finit
Stand-up's over, babe
J'en ai assez fait faut que ça tombe
I've had enough, gotta let it fall
Ma tête est remplie
My head's full,
Le compte est vide c'est ça le comble
My pockets are empty, that's the irony of it all
Nique la monotonie
Screw monotony,
J'veux voir toute la Terre
I wanna see the whole world
Quitte à commettre un délit
Even if it means breaking the law
Dit moi qu'est c'qu'on a à perdre
Tell me, what do we have to lose?
Faudra qu'on se la cool douce
We gotta take it easy, girl,
Qu'on voit les petits qui poussent
Watch the little ones grow
On écoutera du blues
We'll listen to the blues,
On dira qu'on les emmerde tous
And tell everyone to screw off
Je zone seul dans la ville à la recherche du bonheur
I'm wandering alone in the city, searching for happiness
Je serais plus tranquille quand ça sera mon heure
I'll be more at peace when my time comes
Au absents j'suis abonné
I'm subscribed to absence,
Le vide nous embellit
Emptiness beautifies us
Non ne sois pas peiné
No, don't be sad
Stop ta mélancolie
Stop your melancholy
Au absents j'suis abonné
I'm subscribed to absence,
Le vide nous embellit
Emptiness beautifies us
Non ne sois pas peiné
No, don't be sad
Nique la monotonie
Screw monotony
Pont]
[Bridge]
J'veux pas savoir l'heure qu'il est
I don't wanna know what time it is
Hasta luego
Hasta luego
La routine j'vais la tuer
I'm gonna kill routine
Tirer dans l'dos
Shoot it in the back
Vous, qu'on fasse des folies dans tout les cas on va canner
You know, let's go crazy, we're gonna die anyway
J'te ferais un petit patiente encore quelques années
Just be patient, a few more years, baby
Tout seul en haut d'la colline
All alone on top of the hill,
J'rénumère tout c'qu'on peut faire
I'm listing everything we can do
Pas de mauvaise compagnie
No bad company
Pollue pas mon atmosphère
Don't pollute my atmosphere
En c'moment j'suis dans l'cosmos
Right now, I'm in the cosmos
J'm'absente pour la bonne cause
I'm absent for a good cause
J'ai semé pour que ça pousse
I've sown the seeds for things to grow
Même de travers j'les emmerde tous
Even if it's crooked, I don't give a damn
Je zone seul dans la ville à la recherche du bonheur
I'm wandering alone in the city, searching for happiness
Je serais plus tranquille quand ça sera mon heure
I'll be more at peace when my time comes
Au absents j'suis abonné
I'm subscribed to absence,
Le vide nous embellit
Emptiness beautifies us
Non ne sois pas peiné
No, don't be sad
Stop ta mélancolie
Stop your melancholy
Au absents j'suis abonné
I'm subscribed to absence,
Le vide nous embellit
Emptiness beautifies us
Non ne sois pas peiné
No, don't be sad
Nique la monotonie
Screw monotony
J'veux pas savoir l'heure qu'il est
I don't wanna know what time it is
Hasta luego
Hasta luego
La routine j'vais la tuer
I'm gonna kill routine
Tirer dans l'dos
Shoot it in the back
Au absents j'suis abonné
I'm subscribed to absence,
Le vide nous embellit
Emptiness beautifies us
Non ne sois pas peiné
No, don't be sad
Stop ta mélancolie
Stop your melancholy
Au absents j'suis abonné
I'm subscribed to absence,
Le vide nous embellit
Emptiness beautifies us
Non ne sois pas peiné
No, don't be sad
Nique la monotoniePont]
Screw monotony
J'veux pas savoir l'heure qu'il est
I don't wanna know what time it is
Hasta luego
Hasta luego
La routine j'vais la tuer
I'm gonna kill routine
Tirer dans l'dos
Shoot it in the back
Vous, qu'on fasse des folies dans tout les cas on va canner
You know, let's go crazy, we're gonna die anyway
J'te ferais un petit patiente encore quelques années
Just be patient, a few more years, baby
Tout seul en haut d'la colline
All alone on top of the hill,
J'rénumère tout c'qu'on peut faire
I'm listing everything we can do
Pas de mauvaise compagnie
No bad company
Pollue pas mon atmosphère
Don't pollute my atmosphere
En c'moment j'suis dans l'cosmos
Right now, I'm in the cosmos
J'm'absente pour la bonne cause
I'm absent for a good cause
J'ai semé pour que ça pousse
I've sown the seeds for things to grow
Même de travers j'les emmerde tous
Even if it's crooked, I don't give a damn
Je zone seul dans la ville à la recherche du bonheur
I'm wandering alone in the city, searching for happiness
Je serais plus tranquille quand ça sera mon heure
I'll be more at peace when my time comes
Au absents j'suis abonné
I'm subscribed to absence,
Le vide nous embellit
Emptiness beautifies us
Non ne sois pas peiné
No, don't be sad
Stop ta mélancolie
Stop your melancholy
Au absents j'suis abonné
I'm subscribed to absence,
Le vide nous embellit
Emptiness beautifies us
Non ne sois pas peiné
No, don't be sad
Nique la monotonie
Screw monotony
J'veux pas savoir l'heure qu'il est
I don't wanna know what time it is
Hasta luego
Hasta luego
La routine j'vais la tuer
I'm gonna kill routine
Tirer dans l'dos
Shoot it in the back
Au absents j'suis abonné
I'm subscribed to absence,
Le vide nous embellit
Emptiness beautifies us
Non ne sois pas peiné
No, don't be sad
Stop ta mélancolie
Stop your melancholy
Au absents j'suis abonné
I'm subscribed to absence,
Le vide nous embellit
Emptiness beautifies us
Non ne sois pas peiné
No, don't be sad
Nique la monotonie
Screw monotony





Writer(s): ANNETTE HUMPE, FRANK-JUERGEN KRUEGER, HANS JOACHIM BEHRENDT, ULRICH DEUKER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.