Kop - Carta de Marc a Beltza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kop - Carta de Marc a Beltza




Carta de Marc a Beltza
Письмо Марка к Бельце
Cómo me cuesta ponerme a escribirte
Как же трудно мне начать писать тебе,
Y yo siempre te echo de menos.
А я всегда скучаю по тебе.
Echo de menos nuestras canciones,
Скучаю по нашим песням,
Echo de menos nuestras rebeliones.
Скучаю по нашим бунтам.
Porque yo quiero que mi vida no sea un sueño,
Потому что я хочу, чтобы моя жизнь не была сном,
Quiero vencer, vencerles de nuevo.
Хочу победить, победить их снова.
Quiero que sientan que se les acaba el tiempo,
Хочу, чтобы они почувствовали, что время уходит,
Quiero que vuelvan todos lxs nuestrxs.
Хочу, чтобы все наши вернулись.
Pasan los días, pasan las noches
Дни проходят, ночи проходят,
Y aquí seguimos, golpe a golpe.
А мы все здесь, удар за ударом.
Cuando yo canto nuestras canciones
Когда я пою наши песни,
Siento tu ausencia, siento tu presencia.
Я чувствую твоё отсутствие, чувствую твоё присутствие.
Y tras la calma siempre llega la tormenta
И после затишья всегда приходит буря,
Y es que nosotrxs no estamos en venta.
Ведь мы не продаёмся.
Y no nos han podido separar:
И они не смогли нас разлучить:
¡Hemos nacido para ganar!
Мы рождены, чтобы побеждать!
Somos lo que más temen que suceda,
Мы - то, чего они больше всего боятся,
Por eso nos vigilan desde hace siglos.
Поэтому они следят за нами веками.
Somos lo que más temen que suceda,
Мы - то, чего они больше всего боятся,
Por eso nos vigilan desde hace siglos.
Поэтому они следят за нами веками.
Y continuamos avanzando y esperando
И мы продолжаем двигаться вперёд и ждать
El momento de abrazarnos.
Момента, когда мы обнимемся.
Por aquí, ya estás enterado,
Здесь, ты уже знаешь,
Todo ha cambiado, todos han cambiado.
Всё изменилось, все изменились.
Pero algunxs no olvidamos:
Но некоторые из нас не забывают:
Somos peores que cuando empezamos.
Мы стали хуже, чем когда начинали.
Y aunque nos quieren enterrados,
И хотя они хотят нас похоронить,
Nuestras guitarras siguen apuntando.
Наши гитары продолжают целиться.
La vida no, no nos ha cambiado,
Жизнь не изменила нас,
Aún seguimos en el mismo bando.
Мы всё ещё на той же стороне.
Suena la banda, banda sonora,
Играет группа, саундтрек,
De nuestra clase trabajadora.
Нашего рабочего класса.
Ellos nos dicen que estamos en el extremo
Они говорят нам, что мы экстремисты,
Y yo les digo sí, que por supuesto.
И я говорю им: да, конечно.
Sigo escupiendo las verdades que sabemos,
Я продолжаю выплёвывать правду, которую мы знаем,
Y lo repito: ¡que vuelvan los nuestrxs!
И повторяю: пусть наши вернутся!
Somos lo que más temen que suceda,
Мы - то, чего они больше всего боятся,
Por eso nos vigilan desde hace siglos.
Поэтому они следят за нами веками.
Somos lo que más temen que suceda,
Мы - то, чего они больше всего боятся,
Lo queremos todo y ahora
Мы хотим всё и сейчас,
Por eso nos vigilan desde hace siglos.
Поэтому они следят за нами веками.
Es hora de la victoria.
Настало время победы.
Somos lo que más temen que suceda,
Мы - то, чего они больше всего боятся,
Lo queremos todo y ahora
Мы хотим всё и сейчас,
Por eso nos vigilan desde hace siglos.
Поэтому они следят за нами веками.
Es hora de la victoria.
Настало время победы.
Omplirem els carrers, buidarem les presons.
Мы заполним улицы, опустошим тюрьмы.
Las viejas consignas ahora himnos son.
Старые лозунги теперь стали гимнами.
Somos la oposición, la libertad de expresión,
Мы - оппозиция, свобода слова,
La cuestión, la intención, la pasión, la explosión.
Вопрос, намерение, страсть, взрыв.
Seguimos a la izquierda de las izquierdas,
Мы по-прежнему левее левых,
Por eso nos fusilan en portadas de la prensa.
Поэтому нас расстреливают на обложках прессы.
Criminalizadas, criminalizados
Криминализированные, криминализированные,
Nos quieren condenadxs pero no somos esclavxs.
Они хотят нас осудить, но мы не рабы.
Siempre pienso en esa noche, saltándonos los controles.
Я всегда думаю о той ночи, когда мы проскакивали контрольно-пропускные пункты.
Y recuerdo nuestras risas, la luna en la medianoche,
И вспоминаю наш смех, луну в полночь,
Bombeando los corazones, adictos a las acciones,
Бьющиеся сердца, зависимость от действий,
Las mejores emociones fueros nuestras decisiones.
Лучшими эмоциями были наши решения.
Por este camino, libres y salvajes.
По этому пути, свободные и дикие.
Hoy no es un panfleto, no pago peajes.
Сегодня это не листовка, я не плачу пошлины.
Omplirem els carrers, buidarem les presons.
Мы заполним улицы, опустошим тюрьмы.
Omplirem els carrers, hem perdut la por.
Мы заполним улицы, мы потеряли страх.
Somos lo que más temen que suceda,
Мы - то, чего они больше всего боятся,
Por eso nos vigilan desde hace siglos.
Поэтому они следят за нами веками.
Somos lo que más temen que suceda,
Мы - то, чего они больше всего боятся,
Lo queremos todo y ahora
Мы хотим всё и сейчас,
Por eso nos vigilan desde hace siglos.
Поэтому они следят за нами веками.
Es la hora de la victoria.
Настало время победы.
Somos lo que más temen que suceda,
Мы - то, чего они больше всего боятся,
Lo queremos todo y ahora
Мы хотим всё и сейчас,
Por eso nos vigilan desde hace siglos.
Поэтому они следят за нами веками.
Es la hora de la victoria.
Настало время победы.
Somos lo que más temen que suceda,
Мы - то, чего они больше всего боятся,
Lo queremos todo y ahora
Мы хотим всё и сейчас,
Por eso nos vigilan desde hace siglos.
Поэтому они следят за нами веками.
Es la hora de la victoria.
Настало время победы.
Somos lo que más temen que suceda,
Мы - то, чего они больше всего боятся,
Lo queremos todo y ahora
Мы хотим всё и сейчас,
Por eso nos vigilan desde hace siglos.
Поэтому они следят за нами веками.
Es la hora de la victoria.
Настало время победы.
Somos lo que más temen que suceda,
Мы - то, чего они больше всего боятся,
Lo queremos todo y ahora
Мы хотим всё и сейчас,
Por eso nos vigilan desde hace siglos.
Поэтому они следят за нами веками.
Es la hora de la victoria...
Настало время победы...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.