Paroles et traduction Kop - Carta de Marc a Beltza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta de Marc a Beltza
Письмо Марка к Бельце
Cómo
me
cuesta
ponerme
a
escribirte
Как
же
трудно
мне
начать
писать
тебе,
Y
yo
siempre
te
echo
de
menos.
А
я
всегда
скучаю
по
тебе.
Echo
de
menos
nuestras
canciones,
Скучаю
по
нашим
песням,
Echo
de
menos
nuestras
rebeliones.
Скучаю
по
нашим
бунтам.
Porque
yo
quiero
que
mi
vida
no
sea
un
sueño,
Потому
что
я
хочу,
чтобы
моя
жизнь
не
была
сном,
Quiero
vencer,
vencerles
de
nuevo.
Хочу
победить,
победить
их
снова.
Quiero
que
sientan
que
se
les
acaba
el
tiempo,
Хочу,
чтобы
они
почувствовали,
что
время
уходит,
Quiero
que
vuelvan
todos
lxs
nuestrxs.
Хочу,
чтобы
все
наши
вернулись.
Pasan
los
días,
pasan
las
noches
Дни
проходят,
ночи
проходят,
Y
aquí
seguimos,
golpe
a
golpe.
А
мы
все
здесь,
удар
за
ударом.
Cuando
yo
canto
nuestras
canciones
Когда
я
пою
наши
песни,
Siento
tu
ausencia,
siento
tu
presencia.
Я
чувствую
твоё
отсутствие,
чувствую
твоё
присутствие.
Y
tras
la
calma
siempre
llega
la
tormenta
И
после
затишья
всегда
приходит
буря,
Y
es
que
nosotrxs
no
estamos
en
venta.
Ведь
мы
не
продаёмся.
Y
no
nos
han
podido
separar:
И
они
не
смогли
нас
разлучить:
¡Hemos
nacido
para
ganar!
Мы
рождены,
чтобы
побеждать!
Somos
lo
que
más
temen
que
suceda,
Мы
- то,
чего
они
больше
всего
боятся,
Por
eso
nos
vigilan
desde
hace
siglos.
Поэтому
они
следят
за
нами
веками.
Somos
lo
que
más
temen
que
suceda,
Мы
- то,
чего
они
больше
всего
боятся,
Por
eso
nos
vigilan
desde
hace
siglos.
Поэтому
они
следят
за
нами
веками.
Y
continuamos
avanzando
y
esperando
И
мы
продолжаем
двигаться
вперёд
и
ждать
El
momento
de
abrazarnos.
Момента,
когда
мы
обнимемся.
Por
aquí,
ya
estás
enterado,
Здесь,
ты
уже
знаешь,
Todo
ha
cambiado,
todos
han
cambiado.
Всё
изменилось,
все
изменились.
Pero
algunxs
no
olvidamos:
Но
некоторые
из
нас
не
забывают:
Somos
peores
que
cuando
empezamos.
Мы
стали
хуже,
чем
когда
начинали.
Y
aunque
nos
quieren
enterrados,
И
хотя
они
хотят
нас
похоронить,
Nuestras
guitarras
siguen
apuntando.
Наши
гитары
продолжают
целиться.
La
vida
no,
no
nos
ha
cambiado,
Жизнь
не
изменила
нас,
Aún
seguimos
en
el
mismo
bando.
Мы
всё
ещё
на
той
же
стороне.
Suena
la
banda,
banda
sonora,
Играет
группа,
саундтрек,
De
nuestra
clase
trabajadora.
Нашего
рабочего
класса.
Ellos
nos
dicen
que
estamos
en
el
extremo
Они
говорят
нам,
что
мы
экстремисты,
Y
yo
les
digo
sí,
que
por
supuesto.
И
я
говорю
им:
да,
конечно.
Sigo
escupiendo
las
verdades
que
sabemos,
Я
продолжаю
выплёвывать
правду,
которую
мы
знаем,
Y
lo
repito:
¡que
vuelvan
los
nuestrxs!
И
повторяю:
пусть
наши
вернутся!
Somos
lo
que
más
temen
que
suceda,
Мы
- то,
чего
они
больше
всего
боятся,
Por
eso
nos
vigilan
desde
hace
siglos.
Поэтому
они
следят
за
нами
веками.
Somos
lo
que
más
temen
que
suceda,
Мы
- то,
чего
они
больше
всего
боятся,
Lo
queremos
todo
y
ahora
Мы
хотим
всё
и
сейчас,
Por
eso
nos
vigilan
desde
hace
siglos.
Поэтому
они
следят
за
нами
веками.
Es
hora
de
la
victoria.
Настало
время
победы.
Somos
lo
que
más
temen
que
suceda,
Мы
- то,
чего
они
больше
всего
боятся,
Lo
queremos
todo
y
ahora
Мы
хотим
всё
и
сейчас,
Por
eso
nos
vigilan
desde
hace
siglos.
Поэтому
они
следят
за
нами
веками.
Es
hora
de
la
victoria.
Настало
время
победы.
Omplirem
els
carrers,
buidarem
les
presons.
Мы
заполним
улицы,
опустошим
тюрьмы.
Las
viejas
consignas
ahora
himnos
son.
Старые
лозунги
теперь
стали
гимнами.
Somos
la
oposición,
la
libertad
de
expresión,
Мы
- оппозиция,
свобода
слова,
La
cuestión,
la
intención,
la
pasión,
la
explosión.
Вопрос,
намерение,
страсть,
взрыв.
Seguimos
a
la
izquierda
de
las
izquierdas,
Мы
по-прежнему
левее
левых,
Por
eso
nos
fusilan
en
portadas
de
la
prensa.
Поэтому
нас
расстреливают
на
обложках
прессы.
Criminalizadas,
criminalizados
Криминализированные,
криминализированные,
Nos
quieren
condenadxs
pero
no
somos
esclavxs.
Они
хотят
нас
осудить,
но
мы
не
рабы.
Siempre
pienso
en
esa
noche,
saltándonos
los
controles.
Я
всегда
думаю
о
той
ночи,
когда
мы
проскакивали
контрольно-пропускные
пункты.
Y
recuerdo
nuestras
risas,
la
luna
en
la
medianoche,
И
вспоминаю
наш
смех,
луну
в
полночь,
Bombeando
los
corazones,
adictos
a
las
acciones,
Бьющиеся
сердца,
зависимость
от
действий,
Las
mejores
emociones
fueros
nuestras
decisiones.
Лучшими
эмоциями
были
наши
решения.
Por
este
camino,
libres
y
salvajes.
По
этому
пути,
свободные
и
дикие.
Hoy
no
es
un
panfleto,
no
pago
peajes.
Сегодня
это
не
листовка,
я
не
плачу
пошлины.
Omplirem
els
carrers,
buidarem
les
presons.
Мы
заполним
улицы,
опустошим
тюрьмы.
Omplirem
els
carrers,
hem
perdut
la
por.
Мы
заполним
улицы,
мы
потеряли
страх.
Somos
lo
que
más
temen
que
suceda,
Мы
- то,
чего
они
больше
всего
боятся,
Por
eso
nos
vigilan
desde
hace
siglos.
Поэтому
они
следят
за
нами
веками.
Somos
lo
que
más
temen
que
suceda,
Мы
- то,
чего
они
больше
всего
боятся,
Lo
queremos
todo
y
ahora
Мы
хотим
всё
и
сейчас,
Por
eso
nos
vigilan
desde
hace
siglos.
Поэтому
они
следят
за
нами
веками.
Es
la
hora
de
la
victoria.
Настало
время
победы.
Somos
lo
que
más
temen
que
suceda,
Мы
- то,
чего
они
больше
всего
боятся,
Lo
queremos
todo
y
ahora
Мы
хотим
всё
и
сейчас,
Por
eso
nos
vigilan
desde
hace
siglos.
Поэтому
они
следят
за
нами
веками.
Es
la
hora
de
la
victoria.
Настало
время
победы.
Somos
lo
que
más
temen
que
suceda,
Мы
- то,
чего
они
больше
всего
боятся,
Lo
queremos
todo
y
ahora
Мы
хотим
всё
и
сейчас,
Por
eso
nos
vigilan
desde
hace
siglos.
Поэтому
они
следят
за
нами
веками.
Es
la
hora
de
la
victoria.
Настало
время
победы.
Somos
lo
que
más
temen
que
suceda,
Мы
- то,
чего
они
больше
всего
боятся,
Lo
queremos
todo
y
ahora
Мы
хотим
всё
и
сейчас,
Por
eso
nos
vigilan
desde
hace
siglos.
Поэтому
они
следят
за
нами
веками.
Es
la
hora
de
la
victoria.
Настало
время
победы.
Somos
lo
que
más
temen
que
suceda,
Мы
- то,
чего
они
больше
всего
боятся,
Lo
queremos
todo
y
ahora
Мы
хотим
всё
и
сейчас,
Por
eso
nos
vigilan
desde
hace
siglos.
Поэтому
они
следят
за
нами
веками.
Es
la
hora
de
la
victoria...
Настало
время
победы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Radikal
date de sortie
26-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.