Kop - La Nostra Arma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kop - La Nostra Arma




La Nostra Arma
Наше оружие
Mires al teu voltant i ja no queda res
Оглянись вокруг, и ничего не осталось
Tens la memoria plena d'odi
Твоя память полна ненависти
Un estat policial k apreta les cadenes
Полицейское государство затягивает цепи
Un sistema que et vol entre reixes
Система, которая хочет видеть тебя за решеткой
Ens diuen terroristes, ens diuen radicals
Нас называют террористами, нас называют радикалами
Ens fiquen la mordassa que no funcionarà
На нас пытаются накинуть кляп, который не сработает
Et volen submisa. Et volen ignorant
Они хотят видеть тебя покорной. Они хотят видеть тебя невежественной
A tu! A tu! A tu et volen fer callar!
Тебя! Тебя! Тебя они хотят заставить замолчать!
Alça la veu! Surt als carrers!
Подними свой голос! Выходи на улицы!
Els carrers de la llibertat els hem de construir lluitant!
Улицы свободы мы должны строить, сражаясь!
Orgull i lluita, la nostre consigna
Гордость и борьба - наш девиз
La rabia, la ira la nostre arma
Ярость, гнев - наше оружие
La malaltia de la revolució és més forta que mai
Вирус революции сильнее, чем когда-либо
I passen els dies, no veus el teu futur
И дни идут, ты не видишь своего будущего
Saps be on ets, que es el k tens que fer
Ты хорошо знаешь, где ты, и что ты должна делать
Camines descalç per un camí enfangat
Ты идешь босиком по грязной дороге
Pero mai et podran enfonsar
Но они никогда не смогут тебя сломить
Companys i companyes comdemnades
Товарищи, осужденные
Pel pes de la llei feixista
Бременем фашистского закона
Represió, barbàrie mediàtica
Репрессии, варварство в СМИ
La solidaritat te color de resistència!
Солидарность имеет цвет сопротивления!
Desnonaments, a diari a tot arreu
Выселения, ежедневно и повсюду
Families destruides
Разрушенные семьи
La dignitat, els drets humans
Достоинство, права человека
Els cremen amb tota impunitat
Они сжигают их безнаказанно
Xenofobia, homofobia
Ксенофобия, гомофобия
La seva ignorancia carrega les nostres armes!
Их невежество заряжает наше оружие!
Orgull i lluita, la nostre consigna
Гордость и борьба - наш девиз
La rabia, la ira la nostre arma
Ярость, гнев - наше оружие
La malaltia de la revolució és més forta que mai
Вирус революции сильнее, чем когда-либо
I passen els dies, no veus el teu futur
И дни идут, ты не видишь своего будущего
Saps be on ets, que es el k tens que fer
Ты хорошо знаешь, где ты, и что ты должна делать
Camines descalç per un camí enfangat
Ты идешь босиком по грязной дороге
Pero mai et podran enfonsar
Но они никогда не смогут тебя сломить
Pero mai et podran enfonsar
Но они никогда не смогут тебя сломить
Pero mai et podran enfonsar
Но они никогда не смогут тебя сломить
Quan la tirania es llei
Когда тирания - закон,
La revolució es ordre
Революция - порядок
Quan la tirania es llei
Когда тирания - закон,
La revolució es ordre
Революция - порядок
Orgull i lluita, la nostre consigna
Гордость и борьба - наш девиз
La rabia, la ira la nostre arma
Ярость, гнев - наше оружие
La malaltia de la revolució és més forta que mai
Вирус революции сильнее, чем когда-либо
I passen els dies, no veus el teu futur
И дни идут, ты не видишь своего будущего
Saps be on ets, que es el k tens que fer
Ты хорошо знаешь, где ты, и что ты должна делать
Camines descalç per un camí enfangat
Ты идешь босиком по грязной дороге
Pero mai et podran enfonsar
Но они никогда не смогут тебя сломить






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.