Paroles et traduction Kopratasa - Adat Berkawan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adat Berkawan
Законы дружбы
Antara
kawan
ramailah
kawan
Среди
друзей
много
друзей,
Kawan
yang
mana...
sebenar
kawan
Кто
из
друзей...
истинный
друг?
Memanglah
susah
kita
nak
jangka
Трудно
предугадать,
Lagi
belum...
cabaran
tiba
Пока
не
придут...
испытания.
Antara
kasih
banyaklah
kasih
Много
на
свете
видов
любви,
Kasih
yang
mana...
setulus
kasih
Но
какая
любовь...
по-настоящему
искренняя?
Memanglah
susah
kita
nak
pasti
Трудно
быть
уверенным,
Lagi
belum...
terguris
hati
Пока
сердце
не
будет...
разбито.
Kasih
kau
hilang
pergi
Твоя
любовь
исчезла,
Bagai
layang-layang
putus
tali
Как
воздушный
змей
с
оборванной
нитью.
Kawan
ketawa
memanglah
ramai
Друзей,
с
которыми
можно
смеяться,
всегда
много,
Tak
payah
cari
akan
sampai
Не
нужно
искать,
они
сами
тебя
найдут.
Kawan
menangis
sukar
nak
jumpa
Друга,
с
которым
можно
плакать,
трудно
найти,
Dalam
sejuta
satu
pun
payah
Одного
на
миллион,
и
то
сложно.
Susah
senang
kita
berkawan
В
горе
и
радости
мы
друзья,
Jangan
jangan
sampai
menjadi
lawan
Но
не
станем
ли
мы
врагами?
Ini
pedoman
orang
yang
berkawan
Это
завет
для
тех,
кто
дружит.
Salah
silap
kita
maafkan
Ошибки
и
промахи
мы
прощаем,
Jangan
jangan
sampai
menjadi
dendam
Чтобы
не
затаить
обиду,
Ini
tuntutan
orang
yang
berkawan
Это
долг
тех,
кто
дружит.
Antara
kasih
banyaklah
kasih
Много
на
свете
видов
любви,
Kasih
yang
mana...
setulus
kasih
Но
какая
любовь...
по-настоящему
искренняя?
Memanglah
susah
kita
nak
pasti
Трудно
быть
уверенным,
Lagi
belum...
terguris
hati
Пока
сердце
не
будет...
разбито.
Kasih
kau
hilang
pergi
Твоя
любовь
исчезла,
Bagai
layang-layang
putus
tali
Как
воздушный
змей
с
оборванной
нитью.
Kawan
ketawa
memanglah
ramai
Друзей,
с
которыми
можно
смеяться,
всегда
много,
Tak
payah
cari
akan
sampai
Не
нужно
искать,
они
сами
тебя
найдут.
Kawan
menangis
sukar
nak
jumpa
Друга,
с
которым
можно
плакать,
трудно
найти,
Dalam
sejuta
satu
pun
payah
Одного
на
миллион,
и
то
сложно.
Susah
senang
kita
berkawan
В
горе
и
радости
мы
друзья,
Jangan
jangan
sampai
menjadi
lawan
Но
не
станем
ли
мы
врагами?
Ini
pedoman
orang
yang
berkawan
Это
завет
для
тех,
кто
дружит.
Salah
silap
kita
maafkan
Ошибки
и
промахи
мы
прощаем,
Jangan
jangan
sampai
menjadi
dendam
Чтобы
не
затаить
обиду,
Ini
tuntutan
orang
yang
berkawan
Это
долг
тех,
кто
дружит.
Susah
senang
kita
berkawan
В
горе
и
радости
мы
друзья,
Jangan
jangan
sampai
menjadi
lawan
Но
не
станем
ли
мы
врагами?
Ini
pedoman
orang
yang
berkawan
Это
завет
для
тех,
кто
дружит.
Salah
silap
kita
maafkan
Ошибки
и
промахи
мы
прощаем,
Jangan
jangan
sampai
menjadi
dendam
Чтобы
не
затаить
обиду,
Ini
tuntunan
orang
yang
berkawan
Это
долг
тех,
кто
дружит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loloq
Album
Mulia
date de sortie
01-07-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.