Paroles et traduction Korala Maan feat. Gurlez Akhtar - Pamma Jatt
भल्या
मनाचा
माझा
राया
My
dear
man,
you
are
blessed
with
a
good
heart
तुच
कुटुंबाची
रं
छाया
You
are
the
life-support
of
the
family
सुख
आणाया
धनी
चालला
To
bring
us
happiness,
my
dear,
you
have
left
लळा
लागला,
लावी
माया
My
heart
has
become
attached
to
you,
please
love
me
नको
कुणा
नजर
लागाया
May
no
one
cast
an
evil
eye
on
us
तुझ्या
रूपानं
देवाजी
पावला
To
see
your
beauty,
my
dear,
God
has
come
भूक
लागता
भोळं
वासरू
When
hungry,
the
innocent
child
लुचू
लागतं
पान्ह्याला
Looks
for
its
mother
everywhere
भूक
लागता
भोळं
वासरू
When
hungry,
the
innocent
child
लुचू
लागतं
पान्ह्याला
Looks
for
its
mother
everywhere
माय-बाप
जीवाचं
रान
मांडती
Parents
work
hard
to
nurture
their
child
वाढवता
त्या
तान्ह्याला
They
grow
their
little
one
भल्या
मनाचा
माझा
राया
My
dear
man,
you
are
blessed
with
a
good
heart
तुच
कुटुंबाची
रं
छाया
You
are
the
life-support
of
the
family
सुख
आणाया
धनी
चालला
(चालला)
To
bring
us
happiness,
my
dear,
you
have
left
(left)
लळा
लागला,
लावी
माया
My
heart
has
become
attached
to
you,
please
love
me
नको
कुणा
नजर
लागाया
May
no
one
cast
an
evil
eye
on
us
तुझ्या
रूपानं
देवाजी
पावला
(पावला)
To
see
your
beauty,
my
dear,
God
has
come
(come)
सपनाच्या
सागराला
उरी
सजवायला
To
decorate
the
ocean
of
dreams
छोट्या-छोट्या
पावलांना
वाट
दाखवायाला
To
show
the
way
to
tiny
steps
सपनाच्या
सागराला
उरी
सजवायला
To
decorate
the
ocean
of
dreams
छोट्या-छोट्या
पावलांना
वाट
दाखवायाला
To
show
the
way
to
tiny
steps
घरा-दाराचा
प्रपंचाचा
गाडा
चालवायाला
To
run
the
family
and
home
रातीचा
ही
दिस
करी
घास
पिल्ला
द्यायाला
You
work
hard
day
and
night
भल्या
मनाचा
माझा
राया
My
dear
man,
you
are
blessed
with
a
good
heart
तुच
कुटुंबाची
रं
छाया
You
are
the
life-support
of
the
family
सुख
आणाया
धनी
चालला
To
bring
us
happiness,
my
dear,
you
have
left
लळा
लागला,
लावी
माया
My
heart
has
become
attached
to
you,
please
love
me
नको
कुणा
नजर
लागाया
May
no
one
cast
an
evil
eye
on
us
तुझ्या
रूपानं
देवाजी
पावला
To
see
your
beauty,
my
dear,
God
has
come
कुंकवाचा
धनी
माझा
बये
किती
साधा
गं
My
sindoor-wearing
husband
is
so
simple
काळजीनं
काळजाचा
जपतोया
धागा
गं
He
takes
care
of
my
heart
with
so
much
love
कुंकवाचा
धनी
माझा
बये
किती
साधा
गं
My
sindoor-wearing
husband
is
so
simple
काळजीनं
काळजाचा
जपतोया
धागा
गं
He
takes
care
of
my
heart
with
so
much
love
वाघावानी
डौल
त्याच्या,
तरी
किती
साधा
गं
He
has
the
courage
of
a
tiger,
but
he
is
so
simple
गरीबीची
लाज
नाही
उन-दुन
कोनाचा
He
is
not
ashamed
of
his
poverty
भल्या
मनाचा
माझा
राया
My
dear
man,
you
are
blessed
with
a
good
heart
तुच
कुटुंबाची
रं
छाया
You
are
the
life-support
of
the
family
सुख
आणाया
धनी
चालला
(चालला)
To
bring
us
happiness,
my
dear,
you
have
left
(left)
लळा
लागला,
लावी
माया
My
heart
has
become
attached
to
you,
please
love
me
नको
कुणा
नजर
लागाया
May
no
one
cast
an
evil
eye
on
us
तुझ्या
रूपानं
देवाजी
पावला
(पावला)
To
see
your
beauty,
my
dear,
God
has
come
(come)
भूक
लागता
भोळं
वासरू
When
hungry,
the
innocent
child
लुचू
लागतं
पान्ह्याला
Looks
for
its
mother
everywhere
माय-बाप
जीवाचं
रान
मांडती
Parents
work
hard
to
nurture
their
child
वाढवता
त्या
तान्ह्याला
They
grow
their
little
one
भल्या
मनाचा
माझा
राया
My
dear
man,
you
are
blessed
with
a
good
heart
तुच
कुटुंबाची
रं
छाया
You
are
the
life-support
of
the
family
सुख
आणाया
धनी
चालला
(चालला)
To
bring
us
happiness,
my
dear,
you
have
left
(left)
लळा
लागला,
लावी
माया
My
heart
has
become
attached
to
you,
please
love
me
नको
कुणा
नजर
लागाया
May
no
one
cast
an
evil
eye
on
us
तुझ्या
रूपानं
देवाजी
पावला
(पावला)
To
see
your
beauty,
my
dear,
God
has
come
(come)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.