Paroles et traduction Koray Avcı - Dargın Mahkum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dargın Mahkum
Grieving Prisoner
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım
I'm
upset,
I'm
upset
with
you
my
love
Böyle
mi
olacaktı?
Is
this
how
it
was
supposed
to
be?
Vuruldum,
vuruldum
baksana
kanım
I
was
shot,
just
look
at
my
blood
Yerde
mi
kalacaktı?
Will
it
just
lay
on
the
ground?
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım
I'm
upset,
I'm
upset
with
you
my
love
Böyle
mi
olacaktı?
Is
this
how
it
was
supposed
to
be?
Vuruldum,
vuruldum
baksana
kanım
I
was
shot,
just
look
at
my
blood
Yerde
mi
kalacaktı?
Will
it
just
lay
on
the
ground?
Mapushane
içinde
In
the
prison
cell
Minderim
kana
battı
My
mattress
soaked
in
blood
Minderim
kana
battı
My
mattress
soaked
in
blood
Yahu
bu
ne
haldır
Oh,
what
a
state
this
is
Öldüm
yedi
yıldır
I've
been
dead
for
seven
years
Yahu
bu
ne
haldır
Oh,
what
a
state
this
is
Öldüm
yedi
yıldır
I've
been
dead
for
seven
years
Gardiyan
çekti
gitti
The
warden's
gone
Gardiyan
çekti
gitti
The
warden's
gone
Dağ
gibi,
dağ
gibi,
ömrüm
benim
My
life
was
like
a
mountain,
like
a
mountain
Ne
çabuk
söndü
bitti
It
was
extinguished
so
quickly
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım
I'm
upset,
I'm
upset
with
you
my
love
Böyle
mi
olacaktı?
Is
this
how
it
was
supposed
to
be?
Vuruldum,
vuruldum
baksana
kanım
I
was
shot,
just
look
at
my
blood
Yerde
mi
kalacaktı?
Will
it
just
lay
on
the
ground?
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım
I'm
upset,
I'm
upset
with
you
my
love
Böyle
mi
olacaktı?
Is
this
how
it
was
supposed
to
be?
Vuruldum,
vuruldum
baksana
kanım
I
was
shot,
just
look
at
my
blood
Yerde
mi
kalacaktı?
Will
it
just
lay
on
the
ground?
Yoruldum,
yoruldum
hal
bilmezden
I'm
tired,
I'm
tired
of
being
ignorant
Yaş
geldi
kırka
çıktı
I'm
almost
40
Dirildim,
dirildim
geri
öldüm
I
came
back
to
life,
then
I
died
again
Dostlar
bizi
bıraktı
My
friends
have
abandoned
me
Yoruldum,
yoruldum
hal
bilmezden
I'm
tired,
I'm
tired
of
being
ignorant
Yaş
geldi
kırka
çıktı
I'm
almost
40
Dirildim,
dirildim
geri
öldüm
I
came
back
to
life,
then
I
died
again
Dostlar
bizi
bıraktı
My
friends
have
abandoned
me
Mahzuni
gelir
beyler
Mahzuni
is
coming,
gentlemen
Bizim
yaylada
yaylar
There
are
plateaus
on
our
plains
Mahzuni
gelir
beyler
Mahzuni
is
coming,
gentlemen
Bizim
yaylada
yaylar
There
are
plateaus
on
our
plains
Yahu
deli
miyim
Oh,
am
I
crazy
Yok
ölü
müyüm
Or
am
I
dead
Yahu
deli
miyim
Oh,
am
I
crazy
Yok
ölü
müyüm
Or
am
I
dead
Parlayan
bizi
paylar
Those
who
shine
will
judge
us
Parlayan
bizi
paylar
Those
who
shine
will
judge
us
Ağlama
sızlama
anam
benim
Don't
cry
my
mother
Birgün
biter
yaralar
One
day
the
wounds
will
heal
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım
I'm
upset,
I'm
upset
with
you
my
love
Böyle
mi
olacaktı?
Is
this
how
it
was
supposed
to
be?
Vuruldum,
vuruldum
baksana
kanım
I
was
shot,
just
look
at
my
blood
Yerde
mi
kalacaktı?
Will
it
just
lay
on
the
ground?
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım
I'm
upset,
I'm
upset
with
you
my
love
Böyle
mi
olacaktı?
Is
this
how
it
was
supposed
to
be?
Vuruldum,
vuruldum
baksana
kanım
I
was
shot,
just
look
at
my
blood
Yerde
mi
kalacaktı?
Will
it
just
lay
on
the
ground?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahzuni Serif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.