Paroles et traduction Koray Avcı - Kendine İyi Bak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kendine İyi Bak
Take Care of Yourself
Yan
yana
geçen
geceler
unutulup
gider
mi?
Will
nights
spent
side
by
side
be
forgotten?
Acılar
birden
biter
mi?
Will
pain
suddenly
end?
Bir
bebek
özleminde
seni
aramak
var
ya
In
the
longing
for
a
baby,
searching
for
you
Bu
hep
böyle
böyle
gider
mi?
Will
this
always
continue
like
this?
Bir
bebek
özleminde
seni
aramak
var
ya
In
the
longing
for
a
baby,
searching
for
you
Bu
hep
böyle
böyle
gider
mi?
Will
this
always
continue
like
this?
Suya
hasret
çöllerde
beyaz
güller
biter
mi?
In
deserts
thirsty
for
water,
will
white
roses
bloom?
Dikenler
göğü
deler
mi?
Will
thorns
pierce
the
sky?
Bir
menekşe
kokusunda
seni
aramak
var
ya
In
the
scent
of
a
violet,
searching
for
you
Bu
hep
böyle
böyle
gider
mi?
Will
this
always
continue
like
this?
Bir
menekşe
kokusunda
seni
aramak
var
ya
In
the
scent
of
a
violet,
searching
for
you
Bu
hep
böyle
böyle
gider
mi?
Will
this
always
continue
like
this?
Kendine
iyi
bak,
beni
düşünme
Take
care
of
yourself,
don't
think
of
me
Su
akar,
yatağını
bulur
Water
flows,
it
finds
its
bed
Kendine
iyi
bak,
beni
düşünme
Take
care
of
yourself,
don't
think
of
me
Su
akar,
yatağını
bulur
Water
flows,
it
finds
its
bed
İçimdeki
fırtına
kör
kurşunla
diner
mi?
Will
the
storm
within
me
be
calmed
by
a
blind
bullet?
Kavgalar
kansız
biter
mi?
Will
quarrels
end
bloodlessly?
Bir
mavzer
çığlığında
seni
aramak
var
ya
In
the
cry
of
a
Mauser,
searching
for
you
Bu
hep
böyle
böyle
gider
mi?
Will
this
always
continue
like
this?
Bir
mavzer
çığlığında
seni
aramak
var
ya
In
the
cry
of
a
Mauser,
searching
for
you
Bu
hep
böyle
böyle
gider
mi?
Will
this
always
continue
like
this?
Şu
kahpe
dünya
seni
bana
düşman
eder
mi?
Will
this
wretched
world
make
you
my
enemy?
Dosluklar
birden
biter
mi?
Will
friendships
suddenly
end?
Bir
kardeş
selamında
seni
aramak
var
ya
In
the
greeting
of
a
brother,
searching
for
you
Bu
hep
böyle
böyle
gider
mi?
Will
this
always
continue
like
this?
Bir
kardeş
selamında
seni
aramak
var
ya
In
the
greeting
of
a
brother,
searching
for
you
Bu
hep
böyle
böyle
gider
mi?
Will
this
always
continue
like
this?
Kendine
iyi
bak,
beni
düşünme
Take
care
of
yourself,
don't
think
of
me
Su
akar,
yatağını
bulur
Water
flows,
it
finds
its
bed
Kendine
iyi
bak,
beni
düşünme
Take
care
of
yourself,
don't
think
of
me
Su
akar,
yatağını
bulur
Water
flows,
it
finds
its
bed
Kendine
iyi
bak,
beni
düşünme
Take
care
of
yourself,
don't
think
of
me
Su
akar,
yatağını
bulur
Water
flows,
it
finds
its
bed
Kendine
iyi
bak,
beni
düşünme
Take
care
of
yourself,
don't
think
of
me
Su
akar,
yatağını
bulur
Water
flows,
it
finds
its
bed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Kaya,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.