Koray Avcı - Kendine İyi Bak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Koray Avcı - Kendine İyi Bak




Kendine İyi Bak
Take Care of Yourself
Yan yana geçen geceler unutulup gider mi?
Will nights spent side by side be forgotten?
Acılar birden biter mi?
Will pain suddenly end?
Bir bebek özleminde seni aramak var ya
In the longing for a baby, searching for you
Bu hep böyle böyle gider mi?
Will this always continue like this?
Bir bebek özleminde seni aramak var ya
In the longing for a baby, searching for you
Bu hep böyle böyle gider mi?
Will this always continue like this?
Suya hasret çöllerde beyaz güller biter mi?
In deserts thirsty for water, will white roses bloom?
Dikenler göğü deler mi?
Will thorns pierce the sky?
Bir menekşe kokusunda seni aramak var ya
In the scent of a violet, searching for you
Bu hep böyle böyle gider mi?
Will this always continue like this?
Bir menekşe kokusunda seni aramak var ya
In the scent of a violet, searching for you
Bu hep böyle böyle gider mi?
Will this always continue like this?
Kendine iyi bak, beni düşünme
Take care of yourself, don't think of me
Su akar, yatağını bulur
Water flows, it finds its bed
Kendine iyi bak, beni düşünme
Take care of yourself, don't think of me
Su akar, yatağını bulur
Water flows, it finds its bed
İçimdeki fırtına kör kurşunla diner mi?
Will the storm within me be calmed by a blind bullet?
Kavgalar kansız biter mi?
Will quarrels end bloodlessly?
Bir mavzer çığlığında seni aramak var ya
In the cry of a Mauser, searching for you
Bu hep böyle böyle gider mi?
Will this always continue like this?
Bir mavzer çığlığında seni aramak var ya
In the cry of a Mauser, searching for you
Bu hep böyle böyle gider mi?
Will this always continue like this?
Şu kahpe dünya seni bana düşman eder mi?
Will this wretched world make you my enemy?
Dosluklar birden biter mi?
Will friendships suddenly end?
Bir kardeş selamında seni aramak var ya
In the greeting of a brother, searching for you
Bu hep böyle böyle gider mi?
Will this always continue like this?
Bir kardeş selamında seni aramak var ya
In the greeting of a brother, searching for you
Bu hep böyle böyle gider mi?
Will this always continue like this?
Kendine iyi bak, beni düşünme
Take care of yourself, don't think of me
Su akar, yatağını bulur
Water flows, it finds its bed
Kendine iyi bak, beni düşünme
Take care of yourself, don't think of me
Su akar, yatağını bulur
Water flows, it finds its bed
Kendine iyi bak, beni düşünme
Take care of yourself, don't think of me
Su akar, yatağını bulur
Water flows, it finds its bed
Kendine iyi bak, beni düşünme
Take care of yourself, don't think of me
Su akar, yatağını bulur
Water flows, it finds its bed





Writer(s): Ahmet Kaya,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.