Koray Avcı - Yaz Gazeteci Yaz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Koray Avcı - Yaz Gazeteci Yaz




Yaz Gazeteci Yaz
Write, Journalist, Write
Aman gasteci gel bizim köye bizim hallarıda yaz
Oh, journalist, come to our village and write about our circumstances
Şehirde ojeli parmakları yazma
Don't write about those manicured fingers in the city
Bir de bizim köyde nasırlanmış elleride
Write about the calloused hands in our village too
Yaz yaz gazeteci yaz, yaz, yaz efendi yaz
Write, write, journalist, write, write, oh lord, write
Yaz yaz gazeteci yaz, yaz, yaz efendi yaz
Write, write, journalist, write, write, oh lord, write
Bankada parası olan kulları yazma
Don't write about the wealthy with their bank accounts
Onlara aldanıp yolundan azma
Don't be misled and lose your way
Şehirden asfalt geçmeyen yolları yazma
Don't write about the paved roads in the city
Bir de bizim köyden eşşek geçmeyen yollarıda
Write about the roads in our village where even a donkey can't pass through
Yaz yaz gazeteci yaz, yaz, yaz efendi yaz
Write, write, journalist, write, write, oh lord, write
Yaz yaz gazeteci yaz, yaz, yaz efendi yaz
Write, write, journalist, write, write, oh lord, write
Şöhretten bunalmış dilleri yazma
Don't write about the celebrities tired of fame
Kendi bahçendeki gülleri yazma
Don't write about the roses in your own garden
Haksız yere genç öldüren elleri yazma
Don't write about the hands that kill young people unjustly
Doğuda doktorsuz ölen kullarıda
Write about those who die in the east without a doctor
Yaz yaz gazeteci yaz, yaz, yaz efendi yaz
Write, write, journalist, write, write, oh lord, write
Yaz yaz gazeteci yaz, yaz, yaz efendi yaz
Write, write, journalist, write, write, oh lord, write
Almanyada çalışan elleri yazma
Don't write about the hands working in Germany
Libyaya gidecek olanlara şaşma
Don't be surprised by those who will go to Libya
Evi barkı yıkılanları yazma
Don't write about those whose homes have been destroyed
Bir de Türkiye'de dul kalan kullarıda
Write about the widows left behind in Turkey
Yaz yaz gazeteci yaz, yaz, yaz efendi yaz
Write, write, journalist, write, write, oh lord, write
Yaz yaz gazeteci yaz, yaz, yaz efendi yaz
Write, write, journalist, write, write, oh lord, write
Yaz yaz gazeteci yaz, yaz, yaz efendi yaz
Write, write, journalist, write, write, oh lord, write
Yaz yaz gazeteci yaz, yaz, yaz efendi yaz
Write, write, journalist, write, write, oh lord, write
Yaz yaz gazeteci yaz, yaz, yaz efendi yaz
Write, write, journalist, write, write, oh lord, write
Yaz yaz gazeteci yaz, yaz, yaz efendi yaz
Write, write, journalist, write, write, oh lord, write





Writer(s): ali sultan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.