Paroles et traduction Korazón Crudo - Algo falla
Algo
falla,
hey
B-Boy,
recuerda
la
primera
Милая,
что-то
не
так,
ты
помнишь
те
времена?
época.
Al
rap
quién
lo
ha
visto
y
Кто
мог
подумать,
что
рэп
изменится
до
неузнаваемости?
Quién
lo
ve.
Hoy
vas
hasta
el
culo
de
coca,
Теперь
ты
под
кайфом
от
кокаина,
Presumes
de
polla,
pero
de
cabeza
poca.
Хвастаешься
своим
членом,
но
мозгов
у
тебя
маловато.
Algún
día
encontraré
una
Когда-нибудь
я
найду
Chica
que
no
me
diga
lo
que
he
de
ponerme
cuando
Девушку,
которая
не
будет
мне
указывать,
что
носить,
когда
Abro
mi
armario.
A
diario,
nos
decoran
las
Я
открываю
свой
шкаф.
Каждый
день
Noticias
y
nos
pasan
telediarios.
Criar
a
un
Новости
показывают
нам
парад
лицемерия
и
тупости.
Воспитать
Pueblo
analfabeto
lo
llamaría
yo.
Ya
no
Неграмотный
народ
я
бы
назвал
это
так.
Я
больше
Escribo
de
romances
en
mi
diario,
simplemente
te
Не
пишу
о
любви
в
своем
дневнике,
я
просто
Lo
cuento
en
escenarios.
Рассказываю
об
этом
на
сцене.
A
veces
fallo,
por
unas
o
por
otros.
Casi
siempre
Иногда
я
ошибаюсь,
то
в
одном,
то
в
другом.
Большую
часть
времени
Ando
por
ahí
con
el
corazón
roto.
Me
Я
хожу
с
разбитым
сердцем.
Я
Transporto
en
metro
y
bus
de
un
sitio
a
otro,
y
Путешествую
на
метро
и
автобусах
из
одного
места
в
другое,
и
Sólo
encuentro
humo
y
alboroto.
De
cani
no
Нахожу
только
туман
и
шум.
Como
хулиган,
я
не
Triunfé
con
las
pivas
porque
no
tuve
moto.
Снискал
славы
у
девушек,
потому
что
у
меня
не
было
мотоцикла.
Me
gusta
posar
en
las
fotos,
me
mosqueo
si
feeling
Мне
нравится
позировать
на
фотографиях,
я
выхожу
из
себя,
если
не
No
noto.
Чувствую
настроения.
Algo
falla
en
tu
bigote,
en
elecciones
no
te
Что-то
не
так
с
твоими
усами,
в
выборах
ты
Voté.
Hijo
de
puta,
¿dónde
te
Не
участвуешь.
Сын
шлюхи,
где
ты
Escondes?
En
parte
fue
tuya
la
culpa
de
las
Прячешься?
Отчасти
ты
виноват
в
жертвах
Víctimas
del
11
M.
Algo
falla.
11
сентября.
Что-то
не
так.
África
está
cerca,
pero
nadie
una
Африка
рядом,
но
никто
ей
Mano
le
hecha.
Algo
falla
en
los
tanques,
Не
помогает.
Что-то
не
так
с
танками,
Escopetas
y
mechas;
de
pequeño
eran
Винтовками
и
фитилями;
когда-то
это
были
Juguetes,
ahora
son
guerras
mal
hechas.
Игрушками,
теперь
это
плохо
сделанные
войны.
20
N,
facha,
algo
falla
en
esa
fecha.
20
ноября,
фашист,
что-то
не
так
с
этим
днем.
Aparecí
de
repente,
a
tu
teoría
le
Я
появился
внезапно,
в
твоей
теории
я
Hice
una
brecha.
Algo
falla.
Si
le
caigo
bien
a
Сделал
брешь.
Что-то
не
так.
Если
я
всем
нравлюсь,
Todo
el
mundo,
¿seré
falso
o
me
Может,
я
фальшивка
или
мне
Faltará
personalidad?,
¿lo
primero
o
Не
хватает
индивидуальности?,
что
же
важнее?
Lo
segundo?
Algo
falla,
tío,
yo
no
soy
Что-то
не
так,
детка,
я
не
крутой.
Guay.
Mis
ojos
y
mis
pies
descalzos
son
todo
lo
Мои
глаза
и
мои
босые
ноги
- это
все,
Que
hay.
Что
у
меня
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Rojas Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.