Korazón Crudo - Conciencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Korazón Crudo - Conciencia




Conciencia
Совесть
Sergio, te habla tu conciencia, y estoy
Серхио, это твоя совесть говорит, и я
Aquí tranquila. Tu esencia está
Здесь спокойна. Твоя сущность
Intacta, me impacta tu vida. Cierra ya tus ojos,
Не тронута, меня поражает твоя жизнь. Закрой уже глаза,
Tu alma está dormida. Tu almohada te
Твоя душа спит. Твоя подушка
Reclama, tu vida está tranquila. Sergio, te
Зовёт тебя, твоя жизнь спокойна. Серхио,
Habla tu conciencia, y estoy aquí
Это твоя совесть говорит, и я здесь
Tranquila. Tu esencia está intacta, me
Спокойна. Твоя сущность не тронута, меня
Impacta tu vida. Cierra ya tus ojos, tu alma
Поражает твоя жизнь. Закрой уже глаза, твоя душа
Está dormida. Tu almohada te reclama, tu
Спит. Твоя подушка зовёт тебя, твоя
Vida está tranquila.
Жизнь спокойна.
Entren y perdonen el desorden, los problemas me
Входите и простите за беспорядок, проблемы меня
Desbordan y no llaman. Entren y disculpen mi orden
Переполняют и не зовут. Входите и извините за мой порядок
De hacer sólo lo que dicta mi alma.
Делать только то, что диктует моя душа.
Conciencia tienes, suerte, el autista te ama.
Совесть у тебя есть, к счастью, аутист тебя любит.
'Autista, tienes suerte, contigo quiero
'Аутист, тебе повезло, с тобой я хочу
Relación de por vida. Hace un tiempo me
Отношения на всю жизнь. Некоторое время назад ты меня
Tenías intranquila'. Disculpa, yo tuve la
Беспокоил'. Прости, я была
Culpa. La vida me cogió del cuello, y con
Виновата. Жизнь схватила меня за горло, и со
Todo y con ello, nunca actué como el
Всем этим, я никогда не вела себя как
Viento, me llevó. Ya no caigo, busco mi
Ветер, меня унёс. Я больше не падаю, ищу своё
Refugio donde nunca salga el sol, para así
Убежище, где никогда не взойдёт солнце, чтобы так
Sentir mi corazón. Fugitivo, dominado en
Чувствовать своё сердце. Беглец, управляемый в
éste mundo por los cinco sentidos. Hoy
Этом мире пятью чувствами. Сегодня
Luzco semblante de ido y me domina la
Я выгляжу потерянным, и мной управляет
Pasión. Me creastéis en una
Страсть. Вы создали меня в один
Ocasión, no hice caso, ya he crecido.
Момент, я не послушался, я уже вырос.
Autoeducación, conozco vuestros sitios
Самообразование, я знаю ваши места
Prohibidos; dinero, lujo, corrupción.
Запретные; деньги, роскошь, коррупция.
Necesito sensación, que se me apaga el
Мне нужны ощущения, моё
Corazón. Yo no soy fashion, mi mirada
Сердце гаснет. Я не модный, мой взгляд
Carece de caparazón.
Лишён панциря.
Sergio, te habla tu conciencia, y estoy
Серхио, это твоя совесть говорит, и я
Aquí tranquila. Tu esencia está
Здесь спокойна. Твоя сущность
Intacta, me impacta tu vida. Cierra ya tus ojos,
Не тронута, меня поражает твоя жизнь. Закрой уже глаза,
Tu alma está dormida. Tu almohada te
Твоя душа спит. Твоя подушка
Reclama, tu vida está tranquila. Sergio, te
Зовёт тебя, твоя жизнь спокойна. Серхио,
Habla tu conciencia, y estoy aquí
Это твоя совесть говорит, и я здесь
Tranquila. Tu esencia está intacta, me
Спокойна. Твоя сущность не тронута, меня
Impacta tu vida. Cierra ya tus ojos, tu alma
Поражает твоя жизнь. Закрой уже глаза, твоя душа
Está dormida. Tu almohada te reclama, tu
Спит. Твоя подушка зовёт тебя, твоя
Vida está tranquila.
Жизнь спокойна.
Me gusta mezclarme con la luz de las farolas;
Мне нравится смешиваться со светом фонарей;
Caminar a solas, controlar mis pisadas.
Гулять в одиночестве, контролировать свои шаги.
Desaparecer entre tinieblas mientras me
Исчезать во тьме, пока ты
Observas. Andar por la calle sin ser una persona
Наблюдаешь за мной. Ходить по улице, не будучи
Cualquiera, pero sabiendo que soy como cualquier
Кем-то особенным, но зная, что я как
Otra persona. Me mantengo en mi línea,
Любой другой человек. Я остаюсь на своей линии,
Aquí me tenéis; como siempre, donde
Вот он я; как всегда, где
Siempre, el de siempre. El que la suerte le
Всегда, тот же самый. Тот, кому удача
Negó trabajo, y me tuve que casar con el
Отказала в работе, и мне пришлось жениться на
Trabajo, aliado a los días de diario, pues
Работе, союзником будней, ведь
Tu fines de semana no me dan el caldo.
Твои выходные не дают мне пропитания.
Pies descalzos se pasean por el asfalto,
Босые ноги гуляют по асфальту,
Algún día pasearán por el
Когда-нибудь будут гулять по
Cielo. Mi conciencia está tranquila, ese es
Небу. Моя совесть спокойна, это
Mi consuelo. 'Sergio, ¿qué te pasa?
Моё утешение. 'Серхио, что с тобой?
Que dice el abuelo que te rallas cuando llegas a
Говорит дедушка, что ты напрягаешься, когда приходишь
Casa. que soy raro, que no encajo. La
Домой. Я знаю, что я странный, что не вписываюсь.
Vecina de enfrente no comprende que con
Соседка напротив не понимает, что с
éste semblante yo no vaya nunca de ajo.
Этим выражением лица я никогда не хожу под кайфом.
'Sergio, tus ojos pierden flujo'. Por más
'Серхио, твои глаза теряют блеск'. Как бы я ни
Que me esfuerzo y trabajo, no encuentro sitio en
Старался и работал, не нахожу места в
Este mundo. O eso, o meto la pata hasta el fondo.
Этом мире. Или так, или я влезаю по уши.
Necesito el silencio de la noche y la magia de
Мне нужна тишина ночи и магия
Sentir mi yo en lo más profundo.
Чувствовать своё я в самой глубине.
Sergio, te habla tu conciencia, y estoy
Серхио, это твоя совесть говорит, и я
Aquí tranquila. Tu esencia está
Здесь спокойна. Твоя сущность
Intacta, me impacta tu vida. Cierra ya tus ojos,
Не тронута, меня поражает твоя жизнь. Закрой уже глаза,
Tu alma está dormida. Tu almohada te
Твоя душа спит. Твоя подушка
Reclama, tu vida está tranquila. Sergio, te
Зовёт тебя, твоя жизнь спокойна. Серхио,
Habla tu conciencia, y estoy aquí
Это твоя совесть говорит, и я здесь
Tranquila. Tu esencia está intacta, me
Спокойна. Твоя сущность не тронута, меня
Impacta tu vida. Cierra ya tus ojos, tu alma
Поражает твоя жизнь. Закрой уже глаза, твоя душа
Está dormida. Tu almohada te reclama, tu
Спит. Твоя подушка зовёт тебя, твоя
Vida está tranquila.
Жизнь спокойна.





Writer(s): Sergio Rojas Rodriguez, Mario Fueyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.