Kore feat. Sifax & Doria - Tout va vite (feat. Doria) - Extrait de la BO de « En Passant Pécho » - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kore feat. Sifax & Doria - Tout va vite (feat. Doria) - Extrait de la BO de « En Passant Pécho »




Tout va vite (feat. Doria) - Extrait de la BO de « En Passant Pécho »
Everything goes fast (feat. Doria) - Excerpt from the soundtrack of "En Passant Pécho"
AWA the mafia, my nigga
AWA the mafia, my nigga
Chez nous, la misère pousse au mal
At home, misery pushes to evil
Et l'mal s'étale sur ceux qu'on aime
And the evil spreads over those we love
Y a trop de détails, trop d'mensonges
There are too many details, too many lies
Trop de problèmes qui poussent à perte
Too many problems that push at a loss
Le charbon reste sombre, ta mère fait couler l'mascara
The coal stays dark, your mother makes the mascara run
T'as enchaîné les sommes quitte à finir sur le carrelage
You have chained the sums even if it means finishing on the floor
Et quand j'y repense, j'veux aller trop vite, j'connais plus mes peurs
And when I think about it, I want to go too fast, I don't know my fears anymore
Tu crois que j'dors, j'en ai laissé au sol, porter une nouvelle paire
Do you think I'm asleep, I left some on the floor, wear a new pair
Ma sœur, j'sais qu'tu veux mon bien, j'te comprends
My sister, I know you want my good, I understand you
Mais tant qu'j'aurais pas mis toute la famille dans une villa à vie, pour moi, j'ai rien
But until I put the whole family in a villa for life, for me, I have nothing
Sans vous, y a rien, y a nous, y a tout
Without you, there is nothing, there is us, there is everything
Laisse le mauvais dans un coin, frérot, nan, n'aie pas de doute
Leave the bad one in the corner, bro, nah, don't be in doubt
J'me suis promis d'vous mettre à l'abri avant qu'j'parte
I promised myself to take you to safety before I leave
J'leur ferais du sale, même si j'dois finir en perte
I would do dirty to them, even if I have to end up in loss
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Everything is going fast, everything is going fast, everything is going fast, everything for the biff
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif
Yeah, that's life, everything for the mifs
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Who to avoid? Who to choose? Everything is going too fast
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Everything is going fast, for the milli', for the millions
Goût du risque pour la vie
Risk appetite for life
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
The tears that flow taste like bed.
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Everything is going fast, everything is going fast, everything is going fast, everything for the biff
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif
Yeah, that's life, everything for the mifs
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Who to avoid? Who to choose? Everything is going too fast
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Everything is going fast, for the milli', for the millions
Goût du risque pour la vie
Risk appetite for life
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
The tears that flow taste like bed.
Et le temps changera que si tu grandis
And time will change only if you grow up
Venir porter tes courses vaut plus qu'une poche de jean bien remplie
Coming to carry your groceries is worth more than a full jeans pocket
Tu sais que rien ne te force, nan, rien ne t'oblige
You know that nothing forces you, nan, nothing obliges you
Les efforts valent un kilo d'or mais les erreurs valent le triple
The efforts are worth a kilo of gold but the mistakes are worth triple
J'veux pas regretter c'que j'fais donc j'arrange pas sur les tarots
I don't want to regret what I'm doing so I'm not arranging on the tarots
J'suis un charo, coño
I am a charo, coño
Il serait vide le frigo si j'étais pas monté au braquo
The fridge would be empty if I hadn't gone up to the store
Y en a plein qui m'donnent des conseils
There are plenty of people who give me advice
Alors qu'ils prennent même pas d'oseille
While they don't even take sorrel
Là, j'pense plus pareil, on finit sur une île ou j'prends une peine
Now, I don't think the same anymore, we end up on an island where I take a pain
Et en passant pécho, tu resserres les métaux, t'as pas fixé l'rétro
And by the way, pécho, you tighten the metals, you didn't fix the clock
Tu démarres dans l'auto, tu veux quitter les lieux, ta mère veut que des mots
You start in the car, you want to leave the place, your mother wants words
J'laisse un salaire chez Gucci, moi, j'parle pas pour tchi
I leave a salary at Gucci, I don't speak for tchi
Avant d'le faire, ma mère, j'lui ai déjà fait faire les boutiques, j'fais pas d'chichi
Before I did it, my mother, I already made her go shopping, I don't make a fuss
Sans vous, y a rien, y a nous, y a tout
Without you, there is nothing, there is us, there is everything
Laisse le mauvais dans un coin, frérot, nan, n'aie pas de doute
Leave the bad one in the corner, bro, nah, don't be in doubt
J'me suis promis d'vous mettre à l'abri avant qu'j'parte
I promised myself to take you to safety before I leave
J'leur ferais du sale, même si j'dois finir en perte
I would do dirty to them, even if I have to end up in loss
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Everything is going fast, everything is going fast, everything is going fast, everything for the biff
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif
Yeah, that's life, everything for the mifs
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Who to avoid? Who to choose? Everything is going too fast
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Everything is going fast, for the milli', for the millions
Goût du risque pour la vie
Risk appetite for life
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
The tears that flow taste like bed.
Tout va vite, tout va vite, tout va vite, tout pour le biff
Everything is going fast, everything is going fast, everything is going fast, everything for the biff
Ouais, c'est la vie, tout pour la mif
Yeah, that's life, everything for the mifs
Qui éviter? Qui choisir? Tout va trop vite
Who to avoid? Who to choose? Everything is going too fast
Tout va vite, pour les milli', pour les millions
Everything is going fast, for the milli', for the millions
Goût du risque pour la vie
Risk appetite for life
Les larmes qui coulent ont l'goût du litron
The tears that flow taste like bed.





Writer(s): Aurélien Mazin, Doria, Kore, Sifax


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.