Korey Dane - Rows of Roses - traduction des paroles en allemand

Rows of Roses - Korey Danetraduction en allemand




Rows of Roses
Reihen von Rosen
I came (I didn't mean it)
Ich kam (Ich meinte es nicht so)
Through the ground (The way she said I meant it)
Durch den Boden (So wie sie sagte, dass ich es meinte)
Born (I came back swinging)
Geboren (Ich kam zurück, schwingend)
Further out (Looking for some wreckage)
Weiter draußen (Auf der Suche nach Wrackteilen)
Did no one (no one ever changes)
Hat niemand (Niemand ändert sich jemals)
Notice (Yeah that's something you say)
Es bemerkt (Ja, das ist etwas, was du sagst)
The rows (No one ever changes)
Die Reihen (Niemand ändert sich jemals)
Of Roses (Yeah that's something you say)
Von Rosen (Ja, das ist etwas, was du sagst)
I came (I didn't mean it)
Ich kam (Ich meinte es nicht so)
For the sound (The way she said I meant it)
Wegen des Klangs (So wie sie sagte, dass ich es meinte)
Through (& I came back screaming)
Durch (& Ich kam zurück, schreiend)
Every out (Looking for a message)
Jeden Ausgang (Auf der Suche nach einer Nachricht)
She screamed (No one ever changes)
Sie schrie (Niemand ändert sich jemals)
You're cultish (Yeah that's something you say)
Du bist kultisch (Ja, das ist etwas, was du sagst)
Money (Yeah no one ever changes)
Geld (Ja, niemand ändert sich jemals)
Don't I know it, don't I know it (Yeah that's something you say)
Weiß ich doch, weiß ich doch (Ja, das ist etwas, was du sagst)
Money
Geld
Don't I know it, Don't I know it
Weiß ich doch, weiß ich doch
Money
Geld
Don't I know it, Don't I know it
Weiß ich doch, weiß ich doch
Money
Geld
Don't I know it, Don't I know it
Weiß ich doch, weiß ich doch
Money
Geld
Don't I know it, Don't I know it
Weiß ich doch, weiß ich doch





Writer(s): Korey Dane Sugita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.