Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rows of Roses
Reihen von Rosen
I
came
(I
didn't
mean
it)
Ich
kam
(Ich
meinte
es
nicht
so)
Through
the
ground
(The
way
she
said
I
meant
it)
Durch
den
Boden
(So
wie
sie
sagte,
dass
ich
es
meinte)
Born
(I
came
back
swinging)
Geboren
(Ich
kam
zurück,
schwingend)
Further
out
(Looking
for
some
wreckage)
Weiter
draußen
(Auf
der
Suche
nach
Wrackteilen)
Did
no
one
(no
one
ever
changes)
Hat
niemand
(Niemand
ändert
sich
jemals)
Notice
(Yeah
that's
something
you
say)
Es
bemerkt
(Ja,
das
ist
etwas,
was
du
sagst)
The
rows
(No
one
ever
changes)
Die
Reihen
(Niemand
ändert
sich
jemals)
Of
Roses
(Yeah
that's
something
you
say)
Von
Rosen
(Ja,
das
ist
etwas,
was
du
sagst)
I
came
(I
didn't
mean
it)
Ich
kam
(Ich
meinte
es
nicht
so)
For
the
sound
(The
way
she
said
I
meant
it)
Wegen
des
Klangs
(So
wie
sie
sagte,
dass
ich
es
meinte)
Through
(&
I
came
back
screaming)
Durch
(&
Ich
kam
zurück,
schreiend)
Every
out
(Looking
for
a
message)
Jeden
Ausgang
(Auf
der
Suche
nach
einer
Nachricht)
She
screamed
(No
one
ever
changes)
Sie
schrie
(Niemand
ändert
sich
jemals)
You're
cultish
(Yeah
that's
something
you
say)
Du
bist
kultisch
(Ja,
das
ist
etwas,
was
du
sagst)
Money
(Yeah
no
one
ever
changes)
Geld
(Ja,
niemand
ändert
sich
jemals)
Don't
I
know
it,
don't
I
know
it
(Yeah
that's
something
you
say)
Weiß
ich
doch,
weiß
ich
doch
(Ja,
das
ist
etwas,
was
du
sagst)
Don't
I
know
it,
Don't
I
know
it
Weiß
ich
doch,
weiß
ich
doch
Don't
I
know
it,
Don't
I
know
it
Weiß
ich
doch,
weiß
ich
doch
Don't
I
know
it,
Don't
I
know
it
Weiß
ich
doch,
weiß
ich
doch
Don't
I
know
it,
Don't
I
know
it
Weiß
ich
doch,
weiß
ich
doch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Korey Dane Sugita
Album
Vanisher
date de sortie
21-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.