Korey Dane - Vacant Thrones - traduction des paroles en allemand

Vacant Thrones - Korey Danetraduction en allemand




Vacant Thrones
Leere Throne
Been watching the riots fanning forever
Habe die Aufstände beobachtet, die sich ewig ausbreiten
Did I forget to call?
Habe ich vergessen anzurufen?
Figured you wouldn't answer
Dachte, du würdest nicht rangehen
You met a girl in Lowville, had yourself a daughter
Du hast ein Mädchen in Lowville getroffen, hast eine Tochter bekommen
I lost the house in Ojai, I'm moving back to mother's
Ich habe das Haus in Ojai verloren, ich ziehe zurück zu meiner Mutter
I'm pulling an ending in, Amber just wrote
Ich ziehe ein Ende heran, Amber hat gerade geschrieben
She said that the Sunset house is better off falling down
Sie sagte, das Sunset-Haus sollte lieber einstürzen
I think I'lll try to make it out before it finally hits the ground
Ich denke, ich werde versuchen, rauszukommen, bevor es endgültig zusammenbricht
Take a piece of the room, put it on the mantle
Nehme ein Stück des Zimmers, stelle es auf den Kaminsims
Lose it when I'm moving out
Verliere es, wenn ich ausziehe
I love it here but I'm moving now
Ich liebe es hier, aber ich ziehe jetzt aus
I gotta get out of my head somehow
Ich muss irgendwie aus meinem Kopf rauskommen
Blow the tomb open & let the spirits out
Spreng das Grab auf und lass die Geister raus
They'll swirl all around the room until we wake up
Sie werden im Raum herumwirbeln, bis wir aufwachen
I was half asleep then now I'm fully undone
Ich war halb eingeschlafen, jetzt bin ich völlig fertig
The daylight on me feels like pay-per-view
Das Tageslicht auf mir fühlt sich an wie Pay-per-View
I'm filling my cup up dreaming of waking up
Ich fülle meinen Becher und träume davon, aufzuwachen
If fortunes are fixed like light through a prism
Wenn Schicksale festgelegt sind wie Licht durch ein Prisma
Shine the banner of the panther
Lass das Banner des Panthers leuchten
Throw it over, rid the cancer
Wirf es rüber, befreie dich vom Krebs
From the corner to the castle
Von der Ecke bis zum Schloss
On the street where we were hassled
Auf der Straße, wo wir belästigt wurden
I gotta get out of my head some how
Ich muss irgendwie aus meinem Kopf raus
Blow the tomb open & let the spirits out
Spreng das Grab auf und lass die Geister raus
They'll swirl all around the room until we wake up
Sie werden im Raum herumwirbeln, bis wir aufwachen
I was half asleep then now I'm fully undone
Ich war halb eingeschlafen, jetzt bin ich völlig fertig





Writer(s): Korey Dane Sugita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.