Paroles et traduction Kori feat. Agridulce - Reflejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
alma
oscura
la
quiero
sanar
Твою
темную
душу
я
хочу
исцелить
Mis
ojos
con
sangre
tu
vas
a
curar
Мои
глаза,
полные
крови,
ты
исцелишь
De
el
laberinto
yo
quiero
escapar
Из
лабиринта
я
хочу
сбежать
Porque
tu
me
llamas
si
no
vas
a
hablar?
Почему
ты
зовешь
меня,
если
не
собираешься
говорить?
Y
veo
en
tus
ojos
И
я
вижу
в
твоих
глазах
Que
tu
me
mientes
Что
ты
мне
лжешь
Porque
tu
vuelves?
Почему
ты
возвращаешься?
No
es
diferente
Ничего
не
изменилось
En
cada
esquina
На
каждом
углу
Donde
yo
voy
Куда
бы
я
ни
шла
Veo
tu
reflejo
Я
вижу
твое
отражение
Y
miro
la
calle
vacia
И
я
смотрю
на
пустую
улицу
Extraño
todo
y
no
puedo
regresar
Скучаю
по
всему
и
не
могу
вернуться
Quiero
volver
a
ese
día
Хочу
вернуться
в
тот
день
Buscarte
y
ahora
podernos
besar
Найти
тебя
и
теперь
мы
могли
бы
поцеловаться
Donde
puedo
buscarme
a
mi
Где
я
могу
найти
себя
Donde
puedo
encontrarte
a
ti
Где
я
могу
найти
тебя
Parece
jugar
escondidas
pero
que
el
juego
no
tiene
un
fin
Похоже
на
игру
в
прятки,
но
у
этой
игры
нет
конца
Que
pasa
si
me
ves
Что
будет,
если
ты
увидишь
меня
Que
pasa
si
caeré
Что
будет,
если
я
упаду
Que
pasa
si
atormenta
mi
mente
Что,
если
это
мучает
мой
разум
Y
caigo
despacio
И
я
падаю
медленно
Sin
vida
sin
rumbo
como
el
espacio
Безжизненная,
бесцельная,
как
космос
Matame
despacio
Убей
меня
медленно
Tu
alma
oscura
la
quiero
sanar
Твою
темную
душу
я
хочу
исцелить
Mis
ojos
con
sangre
tu
vas
a
curar
Мои
глаза,
полные
крови,
ты
исцелишь
De
el
laberinto
yo
quiero
escapar
Из
лабиринта
я
хочу
сбежать
Porque
tu
me
llamas
si
no
vas
a
hablar?
Почему
ты
зовешь
меня,
если
не
собираешься
говорить?
Y
veo
en
tus
ojos
И
я
вижу
в
твоих
глазах
Que
tu
me
mientes
Что
ты
мне
лжешь
Porque
tu
vuelves?
Почему
ты
возвращаешься?
No
es
diferente
Ничего
не
изменилось
En
cada
esquina
На
каждом
углу
Donde
yo
voy
Куда
бы
я
ни
шла
Veo
tu
reflejo
Я
вижу
твое
отражение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Arellano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.