Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panic Alarm (feat. GAXILLIC)
Panikalarm (feat. GAXILLIC)
It's
so
weird
why
I
can't
deal
with
it
Es
ist
so
komisch,
warum
ich
damit
nicht
umgehen
kann
It's
taking
over
every
inch
of
my
life
Es
übernimmt
jeden
Zentimeter
meines
Lebens
I
don't
know
why
I
keep
holding
on
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
immer
noch
festhalte
I'm
so
sick
of
overdosing
Ich
habe
es
so
satt,
zu
überdosieren
Tryna
escape
my
problems
by
ending
it
Ich
versuche,
meinen
Problemen
zu
entkommen,
indem
ich
es
beende
I
can't
keep
pretending
everything's
okay
Ich
kann
nicht
länger
so
tun,
als
wäre
alles
in
Ordnung
Something
triggering
happens
Etwas
Auslösendes
passiert
I
can't
really
process
it
Ich
kann
es
nicht
wirklich
verarbeiten
It
infiltrates
my
mind
like
a
coup
Es
dringt
in
meinen
Verstand
ein
wie
ein
Putsch
Something
upsetting
happens
Etwas
Beunruhigendes
passiert
I
start
to
feel
nauseous
Mir
wird
übel
I
run
to
the
toilet
and
throw
up
until
there's
blood
Ich
renne
zur
Toilette
und
übergebe
mich,
bis
Blut
kommt
Panic
alarm,
I'm
permanently
beside
it
Panikalarm,
ich
bin
ständig
daneben
Hovering
over
the
button
'til
something
happens
Schwebe
über
dem
Knopf,
bis
etwas
passiert
Panic
alarm,
I'm
addicted
to
it
Panikalarm,
ich
bin
süchtig
danach
Knowing
there's
always
gonna
be
an
issue
Ich
weiß,
dass
es
immer
ein
Problem
geben
wird
That
continues
to
haunt
my
brain
Das
meinen
Verstand
weiterhin
heimsucht
I
wish
things
would
just
stop
Ich
wünschte,
die
Dinge
würden
einfach
aufhören
Things
would
get
better
for
me
Dass
die
Dinge
für
mich
besser
würden
Then
I
won't
have
to
worry
Dann
müsste
ich
mir
keine
Sorgen
machen
I
tell
myself
"It'll
be
okay"
Ich
sage
mir:
"Es
wird
schon
gut
werden"
But
I
think
that
makes
it
worse
Aber
ich
glaube,
das
macht
es
nur
noch
schlimmer
Unrealistic
dreams
tend
to
fuck
me
up
Unrealistische
Träume
machen
mich
fertig
People
laughing,
people
mocking
Leute
lachen,
Leute
spotten
You
all
just
make
it
worse
Ihr
alle
macht
es
nur
noch
schlimmer
I
wish
I
didn't
exist
so
people
wouldn't
know
me
Ich
wünschte,
ich
würde
nicht
existieren,
damit
mich
die
Leute
nicht
kennen
würden
People
laughing,
people
mocking
Leute
lachen,
Leute
spotten
You
all
just
make
it
worse
Ihr
alle
macht
es
nur
noch
schlimmer
I
wish
I
didn't
exist
so
people
wouldn't
know
me
Ich
wünschte,
ich
würde
nicht
existieren,
damit
mich
die
Leute
nicht
kennen
Panic
alarm,
I'm
permanently
beside
it
Panikalarm,
ich
bin
ständig
daneben
Hovering
over
the
button
'til
something
happens
Schwebe
über
dem
Knopf,
bis
etwas
passiert
Panic
alarm,
I'm
addicted
to
it
Panikalarm,
ich
bin
süchtig
danach
Knowing
there's
always
gonna
be
an
issue
Ich
weiß,
dass
es
immer
ein
Problem
geben
wird
That
continues
to
haunt
my
brain
Das
meinen
Verstand
weiterhin
heimsucht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kori Mullan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.