Paroles et traduction Koriass feat. FouKi - Bénis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feigne
"ei"
ou
"ai"
(euh)
Fake
"ei"
or
"ai"
(uh)
Voilà
"ei"
dix
points
pour
vous
(alright,
alright)
Here's
"ei"
ten
points
for
you
(alright,
alright)
Yo,
check
dans
nos
yeux
direct,
tu
vois
le
feu
qui
nous
traverse
Yo,
look
straight
into
our
eyes,
you
see
the
fire
that
runs
through
us
Trigger
finger
qui
démange,
murdering
les
bests
Trigger
finger
itching,
murdering
the
bests
Zeus
in
the
flesh,
on
est
les
Dieux
du
petit
Québec
Zeus
in
the
flesh,
we
are
the
Gods
of
little
Quebec
Si
t′essaies
de
flex,
pogne
une
deuxième
hypothèque
If
you
try
to
flex,
get
a
second
mortgage
Ti-Joe
connaissant,
j'peux
battle
ton
Google
Home
Ti-Joe
knowing,
I
can
battle
your
Google
Home
Paye
mon
home
studio
avec
tes
student
loans
Pay
for
my
home
studio
with
your
student
loans
Septième
ciel
fait
d′l'ombre,
pas
d'beef
avec
ces
clones
Seventh
heaven
casts
a
shadow,
no
beef
with
these
clones
J′t′adresse
même
pas
la
parole
get
Steve
on
the
phone
(allô)
I
don't
even
talk
to
you,
get
Steve
on
the
phone
(hello)
Né
dans
la
classe
moyenne,
maintenant
j'suis
enrichi
Born
in
the
middle
class,
now
I'm
rich
J′ai
passé
l'école
d′la
vie,
j'ai
même
pas
réfléchi
I
went
through
the
school
of
life,
I
didn't
even
think
twice
Tu
vois
le
Septième
ciel,
tout
l′monde
porte
l'effigie
You
see
the
Seventh
Heaven,
everyone
wears
the
effigy
J'suis
sorti
des
sentiers
battus
pis
j′ai
réussi
I
went
off
the
beaten
track
and
I
succeeded
J′en
ai
jamais
trop
oh,
j'ai
rempli
le
CELI
I
never
have
too
much
oh,
I
filled
the
TFSA
Foukizay
gogo
pour
des
décennies
Foukizay
gogo
for
decades
Mais
des
fois
sans
l′vouloir
yo,
t'as
des
ennemis
But
sometimes
unintentionally
yo,
you
have
enemies
C′est
comme
avec
Mike
Ward
pis
le
petit
Jérémy
(ah
come
on)
It's
like
with
Mike
Ward
and
little
Jeremy
(ah
come
on)
Quand
j'me
blesse
ça
s′régénère
direct,
on
est
béni
When
I
get
hurt
it
regenerates
directly,
we
are
blessed
J'ai
la
force,
la
puissance
du
T-Rex,
on
est
béni
I
have
the
strength,
the
power
of
the
T-Rex,
we
are
blessed
Des
fois
j'crache
le
feu
comme
le
dragon,
on
est
béni
Sometimes
I
spit
fire
like
the
dragon,
we
are
blessed
Même
à
reculons
j′gagne
le
marathon,
on
est
béni
Even
backwards
I
win
the
marathon,
we
are
blessed
J′ai
une
paire
d'as
dans
mes
mains,
on
est
béni
I
have
a
pair
of
aces
in
my
hands,
we
are
blessed
J′ai
le
goût
raffiné,
zinzolin,
on
est
béni
I
have
a
refined
taste,
zinzolin,
we
are
blessed
Ça
parle
bien,
they
say
my
name,
on
est
béni
They
speak
well,
they
say
my
name,
we
are
blessed
J'ai
la
joie
de
vivre
tous
les
matins,
on
est
béni
(han)
I
have
the
joy
of
living
every
morning,
we
are
blessed
(han)
Le
rap
game
est
répugnant
(ça
pue)
The
rap
game
is
repugnant
(it
stinks)
C′pas
d'la
compétition,
c′est
des
étudiants
It's
not
competition,
it's
students
J'rap
depuis
1900,
j'sais
plus
quand
I've
been
rapping
since
1900,
I
don't
know
when
anymore
J′t′outshinais
déjà
quand
j'étais
un
débutant
I
was
already
outshining
you
when
I
was
a
beginner
J′écris
mon
album
en
déjeunant
I
write
my
album
while
having
breakfast
J'écoute
ton
album
en
dégueulant
I
listen
to
your
album
while
throwing
up
Tu
tires
juste
des
balles
à
blanc
You
just
shoot
blanks
Tu
chill
juste
au
bal
en
blanc
You
just
chill
at
the
prom
in
white
J′vais
encore
vous
kill
après
40
ans
I'm
still
gonna
kill
you
after
40
Mon
flow
c'comme
du
Cialis,
j′fais
caca
dans
l'eau
bénite
My
flow
is
like
Cialis,
I
poop
in
holy
water
J'fais
un
hit
en
deux
minutes
sur
un
beat
minimaliste
I
make
a
hit
in
two
minutes
on
a
minimalist
beat
Quand
on
m′dévore
des
yeux,
gaddamn
c′est
du
cannibalisme
When
you
devour
me
with
your
eyes,
gaddamn
it's
cannibalism
J'dois
m′protéger
non,
j'ai
pas
l′choix
d'être
un
animaliste
(c′est
vrai?)
I
have
to
protect
myself,
I
have
no
choice
but
to
be
an
animalist
(is
that
right?)
On
n'est
pas
négatif,
on
est
réaliste
We
are
not
negative,
we
are
realistic
Même
quand
j'fais
un
gros
dodo,
j′suis
créatif
Even
when
I
sleep
soundly,
I
am
creative
Yeah
vas-y
light
le
Kush,
calumet
(smokey
good)
Yeah
go
ahead
and
light
the
Kush,
calumet
(smokey
good)
Quand
on
demande
quelque
chose,
c′est
impératif
(wouhou)
When
we
ask
for
something,
it's
imperative
(wouhou)
Quand
j'me
blesse
ça
s′régénère
direct,
on
est
béni
When
I
get
hurt
it
regenerates
directly,
we
are
blessed
J'ai
la
force,
la
puissance
du
T-Rex,
on
est
béni
I
have
the
strength,
the
power
of
the
T-Rex,
we
are
blessed
Des
fois
j′crache
le
feu
comme
le
dragon,
on
est
béni
Sometimes
I
spit
fire
like
the
dragon,
we
are
blessed
Même
à
reculons
j'gagne
le
marathon,
on
est
béni
Even
backwards
I
win
the
marathon,
we
are
blessed
J′ai
une
paire
d'as
dans
mes
mains,
on
est
béni
I
have
a
pair
of
aces
in
my
hands,
we
are
blessed
J'ai
le
goût
raffiné,
zinzolin,
on
est
béni
I
have
a
refined
taste,
zinzolin,
we
are
blessed
Ça
parle
bien,
they
say
my
name,
on
est
béni
They
speak
well,
they
say
my
name,
we
are
blessed
J′ai
la
joie
de
vivre
tous
les
matins
I
have
the
joy
of
living
every
morning
On
donne
la
chair
de
poule
dès
le
first
listen
We
give
goosebumps
from
the
first
listen
Tu
vas
y
laisser
ta
peau
comme
un
burn
victim
You're
gonna
leave
your
skin
there
like
a
burn
victim
Garde
les
deux
yeux
on
the
ball
avec
la
même
vision
Keep
both
eyes
on
the
ball
with
the
same
vision
Le
fruit
d′nos
efforts,
laisse
ton
brain
légume
The
fruit
of
our
efforts,
let
your
brain
be
a
vegetable
Moins
40
dans
le
street,
on
porte
pas
d'mitaines
Minus
40
in
the
street,
we
don't
wear
mittens
On
fait
les
moves
en
restant
quiet
comme
mon
boy
Michel
We
make
the
moves
staying
quiet
like
my
boy
Michel
On
t′sert
pas
du
fake
beef
comme
un
plat
vegan
We
don't
serve
you
fake
beef
like
a
vegan
dish
Toujours
debout
sur
nos
feets,
y
a
pas
de
off
season
Always
standing
on
our
feet,
there
is
no
off
season
Yo
t'es
dead
comme
la
rue
Amherst,
on
t′chasse
comme
le
caribou
(poh)
Yo
you're
dead
like
Amherst
Street,
we
hunt
you
like
caribou
(poh)
J'ai
la
gayance
de
Shaggy
pis
l′flair
de
Scooby
Doo
I
have
the
gaiety
of
Shaggy
and
the
flair
of
Scooby
Doo
Dès
qu't'écoutes
l′album
tu
t′prends
une
claque,
watch
ta
nuque
(watch
ta
nuque)
As
soon
as
you
listen
to
the
album
you
get
slapped,
watch
your
neck
(watch
your
neck)
C'est
comme
un
coup
d′vent
à
moins
40
sans
Kanuk,
yeah
It's
like
a
gust
of
wind
at
minus
40
without
a
Kanuk,
yeah
T'as
l′air
plus
dingue
qu'un
dingo
(dingo)
You
look
crazier
than
a
dingo
(dingo)
T′es
plus
laid
qu'un
berlingot
You're
uglier
than
a
carton
J'ai
mal
au
dos
parce
que
j′dors
sur
mes
lingots
My
back
hurts
because
I
sleep
on
my
ingots
Tu
devrais
caller
time
out,
on
t′a
break
ankle
(break
ankle)
You
should
call
time
out,
we
broke
your
ankle
(break
ankle)
Quand
j'me
blesse
ça
s′régénère
direct,
on
est
béni
When
I
get
hurt
it
regenerates
directly,
we
are
blessed
J'ai
la
force,
la
puissance
du
T-Rex,
on
est
béni
I
have
the
strength,
the
power
of
the
T-Rex,
we
are
blessed
Des
fois
j′crache
le
feu
comme
le
dragon,
on
est
béni
Sometimes
I
spit
fire
like
the
dragon,
we
are
blessed
Même
à
reculons
j'gagne
le
marathon,
on
est
béni
Even
backwards
I
win
the
marathon,
we
are
blessed
J′ai
une
paire
d'as
dans
mes
mains,
on
est
béni
I
have
a
pair
of
aces
in
my
hands,
we
are
blessed
J'ai
le
goût
raffiné,
zinzolin,
on
est
béni
I
have
a
refined
taste,
zinzolin,
we
are
blessed
Ça
parle
bien,
they
say
my
name,
on
est
béni
They
speak
well,
they
say
my
name,
we
are
blessed
J′ai
la
joie
de
vivre
tous
les
matins,
on
est
béni
I
have
the
joy
of
living
every
morning,
we
are
blessed
On
est
béni
We
are
blessed
On
est
béni
We
are
blessed
On
est
béni
We
are
blessed
On
est
béni
We
are
blessed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Fougeres, Marc Vincent, Emmanuel Dubois, Jason Marcus Kellner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.