Koriass feat. FouKi - Fait chier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Koriass feat. FouKi - Fait chier




Fait chier
Pisses Me Off
(Comment appelle-t-on les habitants du Québec)
(What do you call the people of Quebec?)
(Un colon)
(A colonist)
(Des hommes des cavernes?)
(Cavemen?)
(Huh)Oublier d′barrer les portes quand j'm′en vais
(Huh) Forgetting to lock the doors when I leave
Les céréales molles trempées dans l'lait
Soggy cereal soaked in milk
Tous les Québécois qui parlent pas anglais
All the Quebecois who don't speak English
Tous les Québécois qui pognent l'accent français
All the Quebecois who catch the French accent
Les œufs pis les champignons
Eggs and mushrooms
Quand j′ai pas d′boxers sous mes pantalons
When I don't have boxers under my pants
Avoir un bout d'p′lure dans la dentition
Having a piece of peel stuck in my teeth
Quand y a pas de Uber dans les environs
When there's no Uber around
La vaisselle qui s'accumule
The dishes piling up
Devoir attendre à l′abrisbus
Having to wait at the bus stop
L'impression qu′on m'manipule
The feeling that I'm being manipulated
Moins 30 comme les canicules
Minus 30 like the heat waves
Me dire qu'il faudrait qu′j′articule
Being told I should articulate
Se disloquer la clavicule
Dislocating my collarbone
La nourriture d'aéroport
Airport food
Faire la file pour l′abreuvoir
Waiting in line for the water fountain
Feeler scrap pis être lendemain
Feeling like crap and it being the next day
Le bracelet de cuir de Luc Langevin
Luc Langevin's leather bracelet
Dire félicitations à une fille enceinte
Congratulating a pregnant girl
Me faire dire "chu pas enceinte"
Being told "I'm not pregnant"
Pellicules sur l'épaule, pu d′bread pour les toasts, trop d'sel dans la sauce
Dandruff on my shoulder, no bread for toast, too much salt in the sauce
J′ai laissé mon fil back home
I left my charger back home
Reste huit pour cent sur le phone
Eight percent battery left on the phone
Hmm hmm hmm hmm non
Hmm hmm hmm hmm no
Ça m'gosse, shit, c'est trop con
It bugs me, shit, it's too stupid
J′évite les trucs de moron
I avoid moron stuff
J′ai pas l'temps pour toi oh oh oh oh non
I don't have time for you oh oh oh oh no
Y a des trucs qui me gossent
There are things that bug me
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Y a des trucs qui me gossent
There are things that bug me
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Y a des trucs qui me gossent
There are things that bug me
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Ah, fous l′camp, tu me gosses
Ah, get lost, you bug me
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
No Velveeta pour le mac and cheese
No Velveeta for the mac and cheese
Devoir manger dans un McDo cheap
Having to eat at a cheap McDonald's
R'garder deux films, pas la trilogie
Watching two movies, not the trilogy
Devoir trouver le bon emoji
Having to find the right emoji
Le char qui est pogné dans l′banc d'neige
The car stuck in a snowbank
Pneus d′été un soir de tempête
Summer tires on a stormy night
Appel aux voleurs de grignotines
Calling out the snack thieves
Puis devoir starter une enquête
And having to start an investigation
Poil dans le potage, roche dans la godasse, chlore dans l'eau potable
Hair in the soup, rock in my shoe, chlorine in the drinking water
Une écharde dans la main
A splinter in my hand
Pu d'gaz dans la tank, tombe en panne sur la 20 (han)
No gas in the tank, breaking down on the 20 (han)
Pu d′place dans le frigo, feedback dans l′micro
No room in the fridge, feedback in the microphone
Écouter un con parler, les opinions de Denise Bombardier
Listening to an idiot talk, Denise Bombardier's opinions
Perdre plus d'une fois au Tic Tac Toe
Losing more than once at Tic Tac Toe
Journée de pluie aux glissades d′eau
Rainy day at the water slides
Devoir traverser le lac en pédalo
Having to cross the lake in a pedal boat
Et n'avoir même pas son propre maillot
And not even having my own swimsuit
Puis sauter dans le lac avec mes garos
Then jumping in the lake with my clothes on
Sandwich aux tomates, y a plus d′mayo
Tomato sandwich, no more mayo
Devoir expliquer de quoi sur Messenger
Having to explain something over Messenger
Fêter ma fête le 25 December
Celebrating my birthday on December 25th
Wohohohonon
Wohohohonon
Ça m'gosse, shit c′est trop con
It bugs me, shit it's too stupid
J'évite les trucs de moron
I avoid moron stuff
J'ai pas l′temps pour toi oh oh oh oh non
I don't have time for you oh oh oh oh no
Y a des trucs qui me gossent
There are things that bug me
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Y a des trucs qui me gossent
There are things that bug me
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Y a des trucs qui me gossent
There are things that bug me
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Ah, fous l′camp tu me gosses
Ah, get lost you bug me
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off
Ça fait chier
It pisses me off





Writer(s): Leo Fougeres, Marc Vincent, Emmanuel Dubois, Daniel Celestin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.