Koriass feat. FouKi - Génies en herbe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Koriass feat. FouKi - Génies en herbe




Génies en herbe
Budding Geniuses
Les journalistes se sont affolés
The journalists went crazy
J'les envoie tous caramboler
I send them all packing
Virage sec contrôlé
Controlled sharp turn
J'les ai dépassés par le côté
I passed them on the side
Ils arrêtent pas de m'appeler (tit tit tit, tit tit tit tit tit)
They keep calling me (beep beep beep, beep beep beep beep)
J'me fais harceler, yah
I'm being harassed, yah
Mais tu voulais percer, ha
But you wanted to break through, ha
Ça vend d'la drogue sur les bancs d'école
They sell drugs on school benches
Selling dope, c'pas des Tylenol
Selling dope, it's not Tylenol
Ça s'peut qu'tu fasses une migraine
You might get a migraine
Mindset fuck le système
Mindset fuck the system
Vis la vie de thug juste pour suivre la mode
Live the thug life just to follow the trend
Le plus dégueulasse, c'est le king des boss
The most disgusting is the king of the bosses
Mindset don't give a damn
Mindset don't give a damn
Pas suivre la norme, on veut foutre la merde
Not following the norm, we want to fuck shit up
Yeye
Yeye
C'quoi la santé, tu t'négliges
What's health, you neglect yourself
Fuck manger, on veut un 7g's
Fuck eating, we want a 7g's
Fuck foirer, on veut le prestige, yuh
Fuck failing, we want prestige, yuh
Fuck en parler, nous, on veut en vivre
Fuck talking about it, we want to live it
Y a pas d'limite à la gourmandise
There's no limit to greed
Non non non non
No no no no
Limousine asiatique
Asian limousine
Delay allemand, speaker suédois
German delay, Swedish speaker
Des fines herbes aromatiques
Fine aromatic herbs
Gayance jamaïcaine dans corps québécois
Jamaican gayance in a Quebec body
Du neuf trois au DIX30
From the neuf trois to the DIX30
Peu importe, garde tes distances
Whatever, keep your distance
Nous, on vit dans la suffisance
We live in sufficiency
Yah ah ah ah
Yah ah ah ah
Toujours on the road
Always on the road
So quand j'suis chez nous, j'aime être casanier (yah)
So when I'm home, I like to be a homebody (yah)
J'aurais aimé naître sur le bord de la plage le teint basané (yah)
I would have liked to be born on the beach with a tanned complexion (yah)
Viens-t'en bébé, t'es ma cavalière, moi, ton cavalier (yah)
Come on baby, you're my rider, I'm your rider (yah)
Ils sont mieux de s'mêler d'leurs affaires
They better mind their own business
Arrêtez de bavarder (yah)
Stop chatting (yah)
Peut pas faire des omelettes sans casser d'œufs
Can't make omelets without breaking eggs
J'suis dans ma tête, j'suis pas dans la teuf
I'm in my head, I'm not in the party
Crissez-moi la paix, j'me remets à neuf
Leave me alone, I'm starting over
J't'en quarantaine, c'est pas l'COVID-19
I quarantine you, it's not COVID-19
Victime de mon succès
Victim of my success
On m'demande "comment tu fais"
They ask me "how do you do it"
J'sais pas, man, j'y vais
I don't know, man, I just go
Sans protection, sans gilet
Without protection, without a vest
Parce qu'on est des génies en herbe
Because we are budding geniuses
Des génies en herbe, yeah
Budding geniuses, yeah
Parce qu'on est des génies en herbe
Because we are budding geniuses
Des génies en herbe, yeah
Budding geniuses, yeah
Parce qu'on est des génies en herbe
Because we are budding geniuses
Des génies en herbe, yeah
Budding geniuses, yeah
Parce qu'on est des génies en herbe, yeah
Because we are budding geniuses, yeah
Des génies en herbe, yeah
Budding geniuses, yeah
Ma solitude est nourrie, logée
My solitude is fed and housed
Y a personne dans l'cockpit pour piloter
There's no one in the cockpit to fly
C'pas le COVID qui va m'isoler
It's not COVID that will isolate me
C'est dans ma folie que j'suis prisonnier
It's in my madness that I'm a prisoner
Start un moshpit pour garder la shape
Start a mosh pit to stay in shape
Check les gossips pour me bidonner
Check the gossips to make me laugh
J'dis fuck la police NWA
I say fuck the police NWA
L'esprit anarchiste comme back in the days
Anarchist spirit like back in the days
Descends du singe, j'monte les échelles
Descend from the monkey, I climb the ladders
J'ai défait les chaînes de mes brain cells
I've broken the chains of my brain cells
Under the rain dans du linge sec
Under the rain in dry clothes
Y a rien pour éteindre mon étincelle
There's nothing to extinguish my spark
On start une émeute, faut qui pleuve du feu
We start a riot, it must rain fire
Dangereux, les verses sont venimeux
Dangerous, the verses are venomous
On veut nous hurt, mais nom de Zeus
They want to hurt us, but by Zeus
Dis-moi qui peut fuck avec un demi-dieu
Tell me who can fuck with a demigod
Better think fast
Better think fast
Deux p'tits vites dans un bolide deux places
Two little quickies in a two-seater car
Running shit, fuck finir last
Running shit, fuck finishing last
All about physique comme Neil De Grasse
All about physique like Neil De Grasse
FouKi, c'est le king dans le règne du Plateau
FouKi is the king in the reign of the Plateau
J'suis l'premier ministre de Saint-Eustache
I'm the prime minister of Saint-Eustache
On va quit le rap, mais pas avant d'voir print nos faces sur les bills de dix mille piasses
We'll quit rap, but not before we see our faces printed on ten thousand dollar bills
Déranger l'ordre et pisser sur l'élite
Disrupt the order and piss on the elite
Batman et Robin en whip électrique
Batman and Robin in an electric whip
Tesla team à tes risques et périls
Tesla team at your own risk
On va flipper l'Amérique en dictatorship
We'll flip America into a dictatorship
For real, r'garde dans mes yeux, tu vas voir la flamme
For real, look into my eyes, you'll see the flame
Qui d'aussi vieux qui est encore around?
Who's as old as us and still around?
C'qui joue dans mon crâne, c'est comme un mélange de Dogg Pound et Dehors novembre
What's playing in my head is like a mix of Dogg Pound and Dehors novembre
Les haters se hara-kiri
The haters hara-kiri
Les greatest des rappeurs d'ici
The greatest rappers here
J'prendrais des balles pour le team
I would take bullets for the team
J'ai forever le back à FouKi
I forever have FouKi's back
Tu veux nous accoter, not even close
You want to approach us, not even close
On va faire renaître le rock et le roll
We're gonna bring back rock and roll
Drop à ton show pour te voler l'micro
Drop at your show to steal your mic
Tous tes fans nous follow comme des apôtres, hey
All your fans follow us like apostles, hey
FouKi fait flipper les flows
FouKi makes the flows flip
Comme Moïse a splitté les eaux
Like Moses split the waters
Moi, j'ai maîtrisé les mots
Me, I mastered the words
Comme Jésus a guéri les pauvres
Like Jesus healed the poor
L'histoire est remise à zéro
History is reset to zero
J'payerai pas le prix d'mon égo
I will not pay the price of my ego
Dis-moi salut pis oublie tes héros
Say hi and forget your heroes
Korey, c'est Manu, FouKi, c'est Léo
Korey is Manu, FouKi is Leo
Parce qu'on est des génies en herbe
Because we are budding geniuses
Des génies en herbe, yeah
Budding geniuses, yeah
Parce qu'on est des génies en herbe
Because we are budding geniuses
Des génies en herbe, yeah
Budding geniuses, yeah
Parce qu'on est des génies en herbe
Because we are budding geniuses
Des génies en herbe, yeah
Budding geniuses, yeah
Parce qu'on est des génies en herbe
Because we are budding geniuses
Des génies en herbe, yeah
Budding geniuses, yeah





Writer(s): Leo Fougeres, Marc Vincent, Emmanuel Dubois, Tom Laurent, Clement Legare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.