T'as-tu encore le même spot, le même char, le même appart?
У тебя опять то же место, та же колесница, та же квартира?
T'es tu fidèle à 100%?
Ты верен на 100%?
T'aimes-tu ta femme pis tes enfants?
Ты любишь свою жену и своих детей?
T'es pu pareil, t'es pu le même!
Ты ПУ, ты ПУ!
Pourquoi tu rap pu comme avant?
Почему ты рэп ПУ, как раньше?
T'écris des textes, tu fais des beats
Ты пишешь тексты, ты делаешь удары.
Mais t'as pas de cred, t'es pas dans l'street
Но у тебя нет Креда, ты не на улице.
T'as pas la plume de Militari, ni les beats the Dead Obies
У тебя нет пера милитари и бит Мертвого Оби
T'as des amis, c'est qui ta clique?
У тебя есть друзья, кто твоя клика?
Comment t'a vis ta vie d'artiste?
Как ты прожил свою жизнь как художник?
T'as-tu finis de dire qu't'es triste?
- Ты что, совсем огорчился?
T'as-tu guéri tes cicatrices?
Ты залечил свои шрамы?
T'es-tu à gauche ou bien à drette?
Ты налево или в дретте?
Es-tu pauvre, as-tu des dettes?
Ты беден, у тебя есть долги?
Prends-tu de la dope ou des meds?
Ты принимаешь наркотики или меды?
T'as-tu de la coke dans les veines?
У тебя Кокс в жилах?
Pis je veux savoir
Хуже я хочу знать
As-tu des secrets dans ton crâne?
У тебя в черепе есть секреты?
As-tu des squelettes dans le placard?
У тебя есть скелеты в шкафу?
Vas-tu partir avec des regrets à ta mort?
Уйдешь ли ты с сожалением о своей смерти?
Uh?
ЭМ?
Kid yourself until something feels different
Kid yourself until something feels different
But even down to your last breath
Но даже вниз к своему последнему дыханию
Can the worst bring out your best
Can the worst bring out your best
Fake it till you make a name out of yourself again
Подделка, пока ты не сделаешь имя из себя снова
Step up what is left of your game
Step up what is left of your game
À la reherche du Love Suprême
К возвращению высшей любви
Quête d'amour et de gloire
Поиски любви и славы
J'ai toujours porté les remords comme un tatou sur le corps
Я всегда носил угрызения совести, как броненосец на теле
J'ai fait les affaires comme un God
Я делал бизнес, как Бог
Mais faite un pacte avec le diable
Но заключи сделку с дьяволом
Jamais camouflé mes flaws et toujours avoué mes torts
Никогда не замаскировал мои flaws и всегда признался в своих обидах
Y'a des amitiés qui cassent
Дружба разрывается.
Les vieux amis prennent le bord
Старые друзья берут край
La minute où t'as le crown, tu vois la jalousie qui sort
В ту минуту, когда у тебя есть корона, ты видишь ревность, которая выходит
Toujours battu pour le love, les shots partent de tous les bords
Все еще бьется за любовь, выстрелы уходят со всех сторон
Mais protéger les proches, ce s'ra à la vie à la mort
Но защитить близких, это с'РА на жизнь до смерти
J'voulais juste ride avec les buddies, getting high
Я просто хотел ездить с друзьями, получить высокий
Faire des folies, living life
Тратиться, жизнь
Getting money, être le maître de cérémonie
Зарабатываю деньги, как мэтр серемони.
I'm biting into life, j'en ai d'la chair sur les canines
Я впиваюсь зубами в жизнь, j'En ai d'La chair sur les canines
A'ec les deux yeux sur le price
A'EC les deux yeux sur le price
Pour le rêve que j'imagine, what's life after death
Pour le rêve que j'Imagine, что такое жизнь после смерти
Pour un white rapper queb, pas d'secondaire pis pas d'cégep
Pour un white rapper queb, pas d'secondaire pis pas d'cégep
Tu laisses la wife avec les dettes, la tête dans le ciel
Tu laisses la wife avec les dettes, la tête dans le ciel
L'envie d'fly avec les Jets
L'Envie d'Fly avec les Jets
J'veux crier: j'vais jamais perdre, pas chanter l'air de la défaite, l'air défait, like
J'veux crier: j'vais jamais perdre, pas chanter l'Air de la défaite, l'Air défait, like
Write down your last will
Запиши свою последнюю волю.
Don't keep it all in
Не держи все в себе.
So your glory still can live
Так что твоя слава все еще может жить.
Build a monument
Постройте памятник.
Your body can rest as long as no one forgets
Твое тело может отдыхать, пока никто не забудет.
Kid yourself until something feels different
Обманывай себя, пока что-то не изменится.
But even down to your last breath
Но даже до последнего вздоха ...
Can the worst bring out your best
Может ли худшее проявить лучшее?
Fake it till you make a name out of yourself again
Притворяйся, пока снова не сделаешь себе имя.
Step up what is left of your game
Поднимите то, что осталось от вашей игры.
Jamais voulu de nine to five
Jamais voulu de с девяти до пяти
J'tais comme work, c'est pour les losers
J'Tais comme work, c'est pour les losers
Les yeux fixés sur un rêve même si tout le monde autour est douteux
Les yeux fixés sur un rêve même si tout le monde autour est douteux
Tout pour me sentir alive
Tout налей мне sentir живьем
J'bois mes coups durs dans les shooters
J'Bois mes coupsurs dans les shooters
Devant la foule gettin' high ou sous les couvertes juste nous deux
Devant la foule getting high ou sous les couvertes juste nous deux
Seul dans le desert ou gouttes de pluie dans l'océan
Seul dans le desert ou gouttes de pluie dans l'Océan
J'essaie de laisser quelque chose derrière comme un bruit dans le néant
J'Essaie de laisser quelque chose derrière comme un bruit dans le néant
Pour qu'on s'souvienne que j'tai une bête, j'tais un héros, j'tai une légende
Pour qu'on s'souvienne que j'Tai une bête, j'Tais un héros, j'Tai une légende
Un air qui joue dans ta tête parce que ton cerveau c'est mon playground
Un air qui joue dans ta tête parce que ton cerveau c'est mon playground
Mais c'pas c'que j'voulais être
Mais c'pas c'que j'voulais étre
J'ai vendu mon âme pour une place
J'AI vendu mon Ame pour une place
En dessous des spotlights, j'ai blanchis mes dents pour les flashs
En dessous des spotlights, j'AI blanchis mes dents pour les flashs
Pour rentré dans la légende, man j'en aurais vendu ma mère
Pour rentré dans la légende, man j'En aurais vendu ma mère
J'voulais déranger les gens, pas rentrer dans le ventre de la bête
J'voulais déranger les gens, pas rentrer dans le ventre de la bête
Mettre une étampe sur le temps, mettre de l'essence sur la braise
Mettre une etampe sur le temps, mettre de l'Essence sur la braise
J'ai perdu qui j'suis vraiment pendant ma descente au enfer
J'AI perdu qui j'suis vraiment pendant ma descente au enfer
Criez mon nom pour le monde et répandez mes cendres dans la mer
Criez mon nom pour le monde et répandez mes cendres dans la mer
Parce que ce soir le roi est mort
Parce que ce soir le roi est mort
Enlevez le crown sur ma tête
Enlevez le crown sur ma tête
"When are we gonna understand that we are put on Earth to love? That's all it is about. Everybody wanna figure out how complicated life is, and break it down. This is what I truly think, I really think that... It's gonna keep going on, world gon' keep going on, frustration gon' keep going on, anger gon' keep going on 'til we finally go back down to the simplest word: love."
"Когда же мы поймем, что мы рождены на Земле для любви? вот и все. все хотят понять, насколько сложна жизнь, и разрушить ее. вот что я действительно думаю, я действительно думаю, что ... это будет продолжаться, мир будет продолжаться, разочарование будет продолжаться, гнев будет продолжаться, пока мы, наконец, не вернемся к простейшему слову: любовь".
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.