Paroles et traduction Koriass - Bref
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bref,
j'ai
34
ans
mais
c'est
pas
ça
qu'j'ai
mentalement
Короче,
мне
34,
но
в
душе
я
не
чувствую
себя
на
этот
возраст.
Quand
vot'
mère
me
donne
des
conseils,
j'l'entends
parler
en
allemand
Когда
твоя
мама
даёт
мне
советы,
мне
кажется,
что
она
говорит
по-немецки.
Quand
mon
train
of
thought
déraille,
faut
que
j'aille
popper
des
calmants
Когда
мой
ход
мыслей
сходит
с
рельсов,
мне
приходится
глотать
успокоительное.
La
porte
de
l'asile
'tait
ouverte,
je
l'ai
r'fermée
en
partant
Дверь
психушки
была
открыта,
но
я
закрыл
её,
уходя.
Mon
ancienne
vie
je
l'ai
quittée,
j'ai
pu
d'amis
d'enfance
Я
оставил
свою
прошлую
жизнь,
потерял
друзей
детства.
Mon
intégrité
est
sur
Ebay,
je
l'ai
mise
en
vente
Моя
честность
на
Ebay,
я
выставил
её
на
продажу.
J'essaye
de
vivre
lentement,
surtout
pour
celle
qui
a
porté
vos
deux
vies
dans
l'ventre
Я
стараюсь
жить
медленно,
особенно
ради
той,
что
носила
две
ваши
жизни
в
своём
животе.
J'vous
vois
déjà
quitter
la
p'tite
enfance
Я
вижу,
как
вы
уже
выходите
из
младенчества.
J'veux
dire,
me
semble
que
c'était
hier,
mon
école
primaire
Я
имею
в
виду,
мне
кажется,
что
это
было
только
вчера,
моя
начальная
школа.
Là
j'te
vois
entrer
en
première
avec
la
gorge
qui
serre
А
теперь
я
вижу,
как
ты
идёшь
в
первый
класс
с
замирающим
сердцем.
Je
r'garde
ma
montre
pis
j'vois
l'décompte,
toutes
les
secondes
qui
fly
Я
смотрю
на
часы
и
вижу
обратный
отсчёт,
как
все
секунды
летят.
Les
années
fondent
comme
la
neige
qui
est
tombée
sur
vos
bottes
d'hiver
Годы
тают,
как
снег,
нападавший
на
ваши
зимние
ботинки.
Bref,
j'suis
pas
toujours
exemplaire
quand
je
pogne
les
nerfs
Короче,
я
не
всегда
примерный,
когда
нервничаю.
Pis
c'est
vot'
tête
qui
reçoit
la
grêle
en-dessous
d'mon
cloudy
sky
И
это
ваши
головы
принимают
град
под
моим
хмурым
небом.
Une
tonne
de
dégâts
dans
mon
storyline
Куча
разрушений
в
моей
истории.
J'garde
les
émotions
inside,
bottom
line
Я
держу
эмоции
внутри,
в
общем.
Si
je
lie
c'est
pour
pas
déplaire
Если
я
вру,
то
чтобы
не
расстроить.
Bref,
je
sais
que
j'voyage
pis
que
c'est
long
souvent
Короче,
я
знаю,
что
я
много
путешествую
и
что
это
часто
затягивается.
Que
je
justifie
mon
absence
avec
le
montant
dans
mon
compte
courant
Что
я
оправдываю
своё
отсутствие
суммой
на
моём
банковском
счёте.
Quand
j'dis
que
c'est
vous
qui
compte,
y
faut
que
j'sois
conséquent
Когда
я
говорю,
что
вы
для
меня
важны,
я
должен
быть
последовательным.
J'veux
pas
juste
vous
parler
au
phone
ou
vous
voir
grandir
sur
mon
fond
d'écran
Я
не
хочу
просто
говорить
с
вами
по
телефону
или
видеть,
как
вы
растете
на
заставке
моего
экрана.
J'ai
tendance
à
être
condescendant
complètement
Я
склонен
быть
совершенно
снисходительным.
Mais
l'arrogance
cache
souvent
le
manque
de
confiance
qu'ont
les
gens
Но
за
высокомерием
часто
скрывается
неуверенность
в
себе.
La
vie
c't'un
combat
contre
la
montre
Жизнь
— это
борьба
со
временем.
Vous
allez
tomber
d'dans
quand
vous
quitterez
la
maison
Вы
столкнётесь
с
этим,
когда
покинете
дом.
Aller
voir
combien
le
monde
est
grand
Пойдёте
посмотреть,
насколько
велик
мир.
Bref,
des
jours
je
regrette
de
vous
avoir
mises
au
monde
Короче,
иногда
я
жалею,
что
произвёл
вас
на
свет.
Quand
j'vois
comment
les
hommes
sont
evil
pis
que
l'avenir
est
sombre
Когда
я
вижу,
насколько
злы
люди
и
как
мрачно
будущее.
On
fait
comme
si
c'était
un
sacrifice
mais
faire
des
kids,
Мы
делаем
вид,
что
это
жертва,
но
заводить
детей
—
C'est
juste
narcissique
Это
просто
нарциссизм.
Genre,
j'peux
vivre
mille
ans
si
j'me
clone
Типа,
я
могу
жить
тысячу
лет,
если
клонирую
себя.
J'voudrais
que
vous
restiez
naïves
Я
хотел
бы,
чтобы
вы
остались
наивными.
Que
jamais
vous
sachiez
que
des
vies
s'effondrent
Чтобы
вы
никогда
не
знали,
что
жизни
рушатся.
Que
le
suicide
existe
ou
que
le
vice
nous
ronge
Что
существует
самоубийство
или
что
порок
нас
гложет.
J'voudrais
qu'le
son
d'vot'
rire
puisse
enterrer
le
bruit
des
bombes
Я
хотел
бы,
чтобы
звук
вашего
смеха
мог
заглушить
шум
бомб.
R'donner
vies
aux
villes
fantômes,
illuminer
la
nuit
qui
tombe
Вернуть
жизнь
городам-призракам,
осветить
наступающую
ночь.
J'essaye
d'être
un
père
Supa
Dupa
Fly
Я
пытаюсь
быть
супер-пупер-крутым
отцом.
Mais
j'ai
trop
essayé
d'être
cool
juste
pour
les
foutus
likes
Но
я
слишком
старался
быть
крутым
только
ради
чёртовых
лайков.
Des
larmes
ont
coulé
sur
les
joues
d'vot'
mère
Слёзы
текли
по
щекам
твоей
мамы.
J'ai
fait
des
coups
bas
comme
un
stupid
guy
Я
делал
подлые
поступки,
как
какой-то
идиот.
Pourquoi
quand
j'ai
tout,
j'veux
l'foutre
en
l'air?
Почему,
когда
у
меня
есть
всё,
я
хочу
всё
разрушить?
J'crois
pas
qu'y
a
une
force
supérieure
mais
j'suis
blessed
Я
не
верю,
что
есть
высшая
сила,
но
я
благословлён.
J'peux
toujours
mettre
un
peu
d'bonheur
dans
mon
stress
Я
всегда
могу
добавить
немного
счастья
в
свой
стресс.
Dans
mon
coeur
j'ai
des
flèches
qui
m'percent
pour
toutes
les
erreurs
que
j'ai
faites
В
моём
сердце
стрелы
пронзают
меня
за
все
ошибки,
которые
я
совершил.
Mais
vous
êtes
la
meilleure
erreur
que
j'ai
faite
Но
вы
— лучшая
ошибка,
которую
я
совершил.
So
no
regrets
Так
что
никаких
сожалений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): philippe brault, ruffsound, koriass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.